1
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...sublime i bella, koe mi n' corda mas riba homber. Mi no por a kere mi bista di toer loke mi tabata contemplando. Angelnan tabata vibra toer camina i tabata enton cantonan di mas boe- nita na nan Creador. M'a mira hopi hende conocir di mi di antes, toer bisti na...”
2
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“... verloof'; verloven, verloofd, verloofmen'tu; verloving, vers; couplet, ver'so; vers. vert; gang, vaart, vi'a; via, toedoen, vibra; vibreeren, trillen, vibración; vibratie, trilling, vica'rio; vicaris, vicaria'to; vicariaat, vier uur; wonderbloem (Sur.) vies;...”
3
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H.
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H.
Creator:
Hessling, Hendrikus Antonius
Publisher:
Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom )
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
90 p. : ill., maps. ; 30 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...recuerda la belleza de sus expléndidos paisaj es, los surinamos se sienten in- clinados a las manifestaciones del arte, cuyas vibra- ciones los ha inducido a organizar un con junto mu- sical y a celebrar frecuentes actos culturales y ar- tisticos. Eddy de Veer...”
4
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...tabata bulando bay bini proklamando un na otro, ku Monchi lo parse pronto dilanti di Gran Korte Supremo. Paraso Selestyal tabata vibra di rego-siho i alegra. Monchi Ketu paki, Monchi Ketu paya. Glorya pa Monchi Ketu. Serafinnan chikito i delikado, ku wowonan ...”
5
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publication Date:
1929
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...II candidato deve avere un grado di acutezza uditiva pondant au moins k la perception nor- male des diapasons ,,ut” (1) — 64 vibra- tions a la seconde, ,,ut” (3) •— 256 vi- brations a la seconde, „ut” (7) — 4096 vibrations a la seconde, les branches étant...”
6
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural
Creator:
Lauffaer, Pierre A
Publication Date:
1950-
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...imkomprensjon, meskos ku si e autor tabata papia un lenga stranjo i e lektor ta hanja su mes obliga di skucha blo zonidunan so, ku ta vibra den su orea. Un autor abstrakto pues, ku ta ninga, ku su verso mester karga elemento di komunikasjon, no tin ningun motibu mas...”
7
Verhandelingen van het Koninklijk Nederlandsch Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap.
Verhandelingen van het Koninklijk Nederlandsch Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap.
Creator:
Koninklijk Nederlandsch Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap (Delft)
Koninklijk Nederlands Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap
Publisher:
Boek- en Kunstdrukkerij v/h Mouton ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1949-1968
Type:
serial
Format:
v. : ; 26 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Geology -- Periodicals
Geology
Mines and mineral resources
Geologie
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...134, I, p. 2; pl. 1, fig. 4,5). Nucula spec. Taf. IV, Fig. 17. L 17 mm, H 12,5 mm. Glatt. Rand geperlt. Zu vergleichen mit N. Vibra- yeana dOrb. (Lit. 22, p. 137; pl. III, fig. 17, 18, 25; pl. IV, fig. 25, 26, 27 und Lit. 134, 1, p. 10; pl. II, fig. 49). Nucula...”
8
Viajar y escribir : (palabras intimas)
Viajar y escribir : (palabras intimas)
Creator:
Daal, Luis H, 1919-1997
Publication Date:
[1951]
Type:
Book
Format:
111 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...cupa un lug di honor neimei di e otro lenganan spafi, pa- sobra b a nace leu di Peninsula Ibrica. hoi Spana aleli, bo bos ta vibra, no obstante, CU e mes un vitalidad, curashi, dulsura ca - prichoso y verbosidad sonoro qu e otro len- ganan spar ta ensera....”
9
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...defensa. Tin dia ni kome e no por kome, di tantu kunsum pasobra k ora ke baina a pasa grita un kos, e stem skerpi tabata keda vibra ora largu den Chin su kabes t ke tabata sinti manera ta un blet skerpi ta skrf henter su kurpa. Ma ta k karizo le por a hasi...”