1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“... ORUVKERIJSTBAAT Caaao, Ned. Ajiulicc tradukshon teksto: may henriquez tradukshon poesia: pierre lauffer Tantu e outor komo e traduktornan ta reserva nan derecho di outor ANTILLENKAMER mttotk**k IMA DOS PALABWordt niet uitgefeentf f Romanonan, ku tabata papia...”
2
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...mama, lo bo mama wela. (Als je geen moeder hebt, zal je je grootmoeder verzorgen). Mal tradukshon. Reverendo pader Brenneker no ta kom-prende e proverbio aki. Su tradukshon ta: Als je geen moeder hebt, dan moet je maar door je grootmoeder ge- zoogd worden. Ke...”
3
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...edishon aki tradus mi a oument i mehor e proverbionan i ademas mi a agreg un kapitulo nobo ku proverbionan na Ingles so ku nan tradukshon na Hulandes i Papiamentu. Naturalmente ta un par so nan ta, pasobra na Ingles tin asina tantu proverbio ku ta imposibel pa...”
4
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...implikashon ku e palabranan mes. Ta palabra ku un laiko no por penetr. Nos ta kontra nan den kantika di tamb tambe. Pesei tradukshon literal di nan no ta sirbi, pas e kantikanan no ta bisa loke nan ta parse di bisa. I e kustumber ak ta bai bk te den tempu...”
5
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...Quelle Vertalingen Tradukshon Fundashon pa Planifikashon di Idioma (FPI) Eindredactie vertalingen Redakshon final di tradukshon Ini Statia (sectie fictionele teksten sekshon teksto di fikshon) Redactie vertalingen Redakshon di tradukshon Thelma Anthonia, Mercedes...”
6
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Creator:
Römer, Amado Emilio Jose
Publisher:
Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1997
Type:
Book
Format:
[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language:
Papiamento
“...lucha tin bia fuerte, na defensa i propagashon di doktrina di Iglesia i di derechonan di pueblo. Ta e korant ku hasta a publik tradukshon di ensklikanan sosial i direktivanan di Roma den asuntu sosial manera Rerum Novarum. Pa hbennan i muchanan di skol tin tur...”
7
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...0118 1§£^' 13SALAS97 SLtG 24 . Bibliotheek UNA Kuenta Folklriko Wordt mei uitgeleen BEftfhek UNA BIBLIOGRAFIE Kompilashon / tradukshon / adaptashon: Enrique Muller llustrashon: Ariadne Faries Diseo grfiko: Ariadne Faries i Jenny Alberto Separashon di kol: Pre...”
8
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu
Creator:
Heuvel, Jeroen
Publisher:
Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2011
Type:
Book
Format:
38 página ; ilustrashon, pòrtrèt
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Investigashon literario
Onderzoeksmethoden
Abolishon di sklabitut
Papiamentu
Literature; translating
Language:
Papiamentu
“...œltimo intertekstual , ounke mi sa unda tin un ehemplar di e original (= den biblioteka na Guersney) studia relashon entre e tradukshon ak’ ku otro teksto tokante John Brown ku Marquand a inklu’ den su buki. Tambe mi por pone vishon kontrali manera esun di Everett...”
9
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kumpra Korsou for di Hulanda. Na Februari 1577 e ta dirig su mes na kongreso Venezolano ku un mensahe ku ta kaba asina aki den tradukshon di Hartog. Die dag zal Curaao onze enige haven zijn voor de invoer een groot depot van 21 koopvaar en het middelpunt van onze...”
10
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...tur gera Rumannan den mundu, ban sera kabes. Ku e simianan fresku, di pas na tur tera Por duna kosecha, di trabow i interes! Tradukshon for di Portuges. Owtor: Eno Theodoro Wanke, Santos, Brasil. 29 * . u" KWENTANAN KRTIKO PA TEMPU Dl PASKU : *. -n -h E BURIKU...”
11
Porta será : piesa di un akto
Porta será : piesa di un akto
Creator:
Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...porta ser di jean-paul sartre tradukshon papiamentu may henriquez Bibliotheek UNA 1000 034 0031 0340031 poma s Piesa di un akto di jean-paul s^RtRe Tradukshon papiamentu di may henRiquez Imprim na Drukkerij Scherpenheuvel n.v. BIBLIOGRAFIE Bihlfofhemk UNA...”
12
Sistema di alimentashon
Sistema di alimentashon
Creator:
Tromp, Ito
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Voeding
Voedingsleer
Language:
Papiamento
“... Bibliotheek UNA 0407279 SISTEMA DI ALIMENTASHON Tradukshon na Papyamento: Ito Tromp PROM EDISHON 1970 de wit n.v. LSiS] aruba, n.a. ANTILLENKAMER BIBUOGRAHt Bibliotheek UNA /Wz /^o Wordt niet uitge!*** 5J)Qig^o*oi7o INTRODUKSHON ko a ponemi tradus e obra...”
13
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...hospital etc. Buki na abraiko ta kumins di patras bini padilanti i ta skibi di drechi pa robes. Por haa buki di orashon ku tradukshon na vrios idioma, port. hebraico, sp. hebreo, hebraico, zj.e. ebrayko. achakoso, ath., enfermiso, krekech, chin-chin. Dina a...”
14
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Creator:
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher:
De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Maatschappijleer
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...eksterno, entre nan un grupo di trabou di Dutch Caribbean Management Consultancy (DMC). Redakshon final: Eddy H. Baetens. Tradukshon: Fundashon Konsenshi Humanista. Diseo grfiko: X-Cozy Multimedia & Design. Imprenta: De Curaaosche Courant N.V. I Edifisio di...”
15
Tempu tempu (Tomo 2)
Tempu tempu (Tomo 2)
Creator:
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Maatschappijleer
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...eksterno, entre nan un grupo di trabou di Dutch Caribbean Management Consultancy (DMC). Redakshon final: Eddy H. Baetens. Tradukshon: Fundashon Konsenshi Humanista. Diseo grfiko: X-Cozy Multimedia & Design. Imprenta: DCuraaosche Courant N.V. Edifisio di NAAM...”
16
Tempu tempu (Tomo 3)
Tempu tempu (Tomo 3)
Creator:
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Maatschappijleer
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...eksterno, entre nan un grupo di trabou di Dutch Caribbean Management Consultancy (DMC). Redakshon final: Eddy H. Baetens. Tradukshon: Fundashon Konsenshi Humanista. Diseo grfiko: X-Cozy Multimedia & Design. Imprenta: De Curaaosche Courant N.V. I Edifisio di...”
17
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...tema tin pa skibi riba dje. Un outor ta komete plagio ora e kopia obra di un otro. Un bon tradukshon di un obra ta mash difisil, aunke a resulta algn be ku e tradukshon tabata mih ku e original. Algn eskritor di fama mundial ta Balzac, Zola, Hemingway i Dickens...”