1
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Creator:
Putman, J.J, 1812-1883
Publisher:
A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
Publication Date:
1849
Type:
Book
Format:
72 p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...senjoor!” O Hezoes ! Kwantoe bees mi tambe a pa- pia, pa mi pikaar : kroesifika Eel! pordonaa mi, o mi Dioos! koe santoe Angel,ki tapara dilanti di bo trono, mi kieer adoraa Bo, gra- dicie Bo i glorifiikaa Bo awoor i seempèr. Canon. Sacerdote ta reza hetoe. « Hezoes...”
2
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...cu jamas e number ei por sali prerni, y asina un cantidad di coi spektakel. Tin di nan ta tribi bisa cu nan number no ta den tapara, nicamente pasobra e number no ta sali premi, mientras otronan cu prcticamente tur sorteo ta gana, ta harinan chiqu chiqu. Manera...”
3
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“...Kiko bo kieerskiei bil,. Mi kieer skierbi oen i briefje. Na keende ? Na sjon van EIpen4 been. Oenda bo a boe la i inktpot Eel tapara aja drié* • ba meza t.jikieloe. Bo tien raion mi no a tnira eel. 8. Mi tien appel) ed. ƒ mi tambe. Mi poor bisa bo , > ki i mi...”
4
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...Het bestuur van SCE neemt geen verantwoording voor eventueel geheel of gedeeltelijk overgenomen teksten. Direktiva di SGE no tapara responsabel den kaso di kopia, seaparsialmente o kompleto, di teksto eksistente. Het auteursrecht berust bij de individuele auteur...”
5
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...palabra di origen Indjan ta: Oba, kenepa, totki, kanoa, ruku, lele, karawara, kayuda, lora, trupial, kome-heyn, pita, datu, ahan, tapara, repa, apa, tutumba, papaya, wama, anasa, kunuku, wayak, badjaga, bala, chuchubi, maishi, maraka, yuwana, kachapa, yrki, kayman...”
6
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...importante, e di nos tambe tin su dichonan picante. Talbes tin hende ta haanan disonante........... Mi ta bolbe saca n foi den tapara: Ora bo ta bi palu, bo meste wanta caki para. superioridat Si bo haabu den un conflicto, lucha, batay, purba sali invicto. Corda...”