1
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“... teniendo papiamentu su propio palabra, tin di rekuri na un palabra spa pa denota links. Hendenan ku no sa spa ta kere ku ta surdu e picher ei ta, esta ku e tin un defekto na su odo. Den varios kaso nos antepasadonan a skohe e trmino ulandes en bes di esun...”
2
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...perde bo saku ku e kangreunan aden, bo a perde tur kos i ni ku saku bash bo a keda. SURDU MANERA UN KARKO: Doof zijn als een kark. Kark is een grote zee-slak. 41 E ta masha surdu. Kark ta un bestia di laman ku ta biba den un kokolishi grandi i bunita. Su karni...”
3
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...cosnan ey. Ai mama, ta hamber a pertami. Lo mi no baci nunca mas. No dalmi, ni derami. Elena a yora, el a scuma, ma e mama tabata surdu. Su curazon tabata di piedra mes. El a coge e yiu na su cabei, ranqu e, lastr e bai den cura. Ey el a coba un buracu i el a pusha...”
4
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...grite: Hei compa, ta quico bo ta haci ey? Quita eyfor, sino mi ta dal bo un konopi! Ningn respond. Ta quico, n zot! Loco, ta surdu bo ta? Ata un panlefi pa bo. Nanzi a dal e un moqueta, cu e popchi a tembla. Ma su man a queda pega. ,,Mi tin un otro man tambe...”
5
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...grite: Hei compa, ta quico bo ta haci ey? Quita eyfor, sino mi ta dal bo un konopi! 6 Ningun respondi. Ta quico, n zot! Loco, ta surdu bo ta? Ata un panlefi pa bo. Nanzi a dal e un moqueta, cu e popchi a tembla. Ma su man a queda pega. Mi tin un otro man tambe...”
6
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...islanan mes- cos qu so na Spana y na Amrica) sombre zona sono zonido, zonida sorsaka (Anona muricata L.) sorto sopi, soppi aupla surdu sueltario sosiegu soutache, sutash spanleis span (v.) span (s.) sparin (sap.) spki, spekki spetakel (end) spel spiln permect...”
7
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...tabata sali kas tempran. Na kada parada di bs, tabata drenta mucha den su konvoi. Tur mucha ku tabata bai ku tio Feli tabata surdu. Nan tabata bai un skol spesial. Skol pa mucha sordomuda. Si ba kere ku den konvoi niun hende no tabata bisa nada, bo ta robes...”
8
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...ku un kara misterioso. Te ainda niun mucha no a rei bon! Mi ta konta boso kiko nos ta bai hasi. Awe nos ta bai skol di mucha surdu. E muchanan ta bai present pa nos. Nan ta bai present un pantomima. Esei ta un komedia ku sea. Nan no ta papia. Ora bs yega,...”
9
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Creator:
Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher:
J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1898-1904
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...fort laid) Zoet dushi P doce; S dulce Bitter marga S amargo Vrolijk lgre S alegre Koud friu S frio Warm cayenie S caliente Doof surdu P surdo Blind ciegu S ciego Schoon limpi P limpo Vuil sushi P sujo Leeg vashi S vacio Zwak zwak H onver. Vet gordo S onver. Dom...”
10
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Creator:
Römer, Amado Emilio Jose
Publisher:
Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1997
Type:
Book
Format:
[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language:
Papiamento
“...i konsekuenshanan lo ta grave. "Vito" ta mustra konstantemente riba e difikultatnan di pueblo, pero ta parse ku tur hende ta surdu. Tin ku hasta ta haribu ora bo mustra riba posibel konsekuenshanan grave. Te ora ku e momentu di berdat yega, ma ya lo ta lat...”
11
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...masha leu for di mundu. Ora hendenan a mira kiko a sosod, nan a yora i sklama, suplik shelu pa bini bk, pero nada. Shelu a hasi surdu. Awor hendenan no tabatin ko'i kome mas i nan mester a traha duru pa haa nan kuminda di tur dia. Asina ta te dia di awe i asina...”
12
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...i Throttle .... .. Corocoro illness enfermedad Tooth .. Diente Teeth .. Dientenan Blind . Ciegu Gums .. Encia Deaf . Surdu Jaw .. Cachete Paralytic .... . Lam Neck .. Garganta One-eyed .... . Torto Shoulder .... .. Scouder Cripple . Cojo Breast...”
13
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...distrado. Ma no ta esei ma pidibo sino henteramente otro kos, pakiko semper bo ta tende kolo pa safran, ni slklera surdu bo no ta! Korda ku Dina ta surdu, paga bon tinu kon bo ta splik e rospondl sino, kolo pa safran! tera santu: tera for dl Izrael. Tin hudiu ta...”
14
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...glory a, den su hehhe, den su zjoli, na su patarata grandesa. Provrbyo Yorad no sa yora largu (Tristesa no ta pa semper) Hasibo surdu, pa bo biba riba mundu. (No preokupa ku tur kos) Si bo frsa bus, bus ta papya latin (Ora un pushi hae den prt, e ta tira tur...”
15
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...cu mester. Dominabo. No larga e otronan sufri di bo mal beis. Zoru pa bo no rementa bo mes. 376 Tabatin un homber surdu. Mash surdu. Mas surdu cu un juana. El a puntra su jiu, ta di con e nta mira Talia, su sobrina, mas. E jiu a contest: Talia ntaki mas, Talia...”
16
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...p'un traydor Di tempu pas m'a sia history a Pero ainda tin gera ta menas nos Por ta ku nos hendenan falta memorya I nan lo ta surdu pa skucha mi bos? Mi bista ta mira un mundu na gera Di hendenan syego ku interes korumpi. Pakiko no dera nos spada den tera /...”
17
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...present. Nos tin un proverbio ku ta bisa: Tempi gera n tin misa. adulterio No obstante ku nan a spirt ku su muh ta ga, el a haci surdu, coi sinbergensa i a cera su wowo pa tal dobls. Baca a sinta pensa te nan a isa cachu pone riba su cabs. Ma tin ta bisa ku e...”
18
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...maar met azijn vang je nog geen slang. 935. Sufrimentu ta trankera di cielu Lijden is de omheining van de hemel. 936. Hacibo surdu pa bo biba riba mundu Maak je doof, anders heb je geen leven op deze aarde. 937. Un taj rach nunca por bira henter mas Een gebarsten...”
19
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...mama, ta hamber a perta mi, mi no ta haci e eos ei mas, no dalmi y no dera mi." Elena ta yora pero tabata laat, e mama a bira surdu, su curason tabata manera piedra. El a coge e jiu lastre na su cabei bai den cura cu ne, el a coba un buracu i pusha e jiu aden...”
20
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...nos smak. Den skuridat nos ta kana fula. Mucha chikitu gusta mishi. Asina nan tochi bo kurpa, bo ta sinti. Toni ta mal surdu (hopi surdu) Fula kai Presensi, kontempl, observ. 41 Riba seru di Skaio o di Otrobanda bo tin un bunita bista riba Punda i Otrobanda...”