1
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...bakoba i kai kibra un pia of un man etc. etc. MAS MECHA KU SEBU: Meer katoen dan kaarsvet. Het loont niet. Un kos ku no ta bale la pena. Un kos ku no ta kumbini bo. E kos ta bai sal bo mas mecha ku sebu .Je gaat er meer geld insteken, dan dat je eruit kan halen...”
2
Changa
Changa
Creator:
Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
32 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...avansa! Unda ba keda; lo bo bolbe? Cu bo cosnan bieuw atrobe? Ke tempu di gurdn; Ba paga balia sobra cen! Bo bleki mangus, E tutui sebu o carnis! Bo wea grandi di vlatapa, I e poco mai-chiki, na papa, Bo cadushi di pia stinki Pe tajonan keda limpi limpi. Ke labishan...”
3
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...skeiru (s. i v.) schuier, schuieren (ul.) skeins, skuin, schuin schuin (s) (ul.) skeif, skuif, schuif (s. i v.) schuiven (ul.) sebu sebo (sp., port.) secu (adh.) seco (sp.) peco (s.; usa mescos qu na seco (Mex., C.A.; golpe dado Mxico y C.A.) con la pa de un...”
4
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“...Upaar koe sneeuw, i awa ta hinteerameenloe doeroe gevrozen. Ma Jan , bisa mi oen poko kiko la vriezen? Bo no a mira noenka, ki sebu dierti la bira doeroe, asiena kieel fria? Wel anto, kwando ta sina frioe, ki awa ta bira doeroe, anto ijs ta vriezen arieba awa...”
5
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Creator:
Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën.
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1913-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Geology -- Periodicals -- Netherlands
Mines and mineral resources -- Periodicals -- Netherlands
Geologie
Mijnbouw
Jaarverslagen (vorm)
Spatial Coverage:
Netherlands
Genre:
Jaarverslagen (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Pothoofd 25. (g). Schumacher, J. P. Candidaat-geoloog te Lausanne (Zwitserland), tijde- lijk te H e e 1 s u m, Huize Heelsum. (g). *Sebus, J. H. Geografisch student, te Utrecht, Justus-van-Effen- straat 30 (g). Siccama m. i., E. L. Adspirant-adjunctingenieur bij...”
6
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Creator:
Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën.
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1913-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Geology -- Periodicals -- Netherlands
Mines and mineral resources -- Periodicals -- Netherlands
Geologie
Mijnbouw
Jaarverslagen (vorm)
Spatial Coverage:
Netherlands
Genre:
Jaarverslagen (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...in Nederlandsch-Indi; te Meester Cornelis (Java), Generaal Staallaan 37. (g). Schumacher, Dr. J. P. Geoloog, te Heelsum (g). Sebus, J. H. Geografisch student, te Zwolle,' Koestraat' 12. Seelig, m. i., Ir. J. C L. J. Ingenieur bij de Nederlandsch-Indische Portland...”
7
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Creator:
Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën.
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1913-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Geology -- Periodicals -- Netherlands
Mines and mineral resources -- Periodicals -- Netherlands
Geologie
Mijnbouw
Jaarverslagen (vorm)
Spatial Coverage:
Netherlands
Genre:
Jaarverslagen (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...straat 28 (g). Schumacher, J. P. Candidaat-geoloog te Lausanne (Zwitserland), tijde- lijk te H e e 1 s u m, Huize Heelsum. (g). Sebus, J. H. Geografisch student, te Utrecht, Justus-van-Effen- straat 30 (g). Siccama m. i., E. L. Ingenieur bij de BataafschePet...”
8
Lijst van Nederlandsche en Nederlandsch-Indische schepen, aan welke onderscheidingsseinen zijn verleend uit het Internationaal seinboek
Lijst van Nederlandsche en Nederlandsch-Indische schepen, aan welke onderscheidingsseinen zijn verleend uit het Internationaal seinboek
Creator:
Minister van Landbouw, Nijverheid en Handel.
Minister van Marine
Publisher:
J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1911-1927?
Type:
serial
Format:
v. : ; 23 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“... meters. In Tonnen van 2.83 Kub. meters. PRWF Scopas Schr. Stoomschip 9578 78 3381,31 16399.09 5788.88 s-Gravenhage PR WH Sebu Schr. Stoomschip 3198.92 1129.22 5392.00 1903.38 Rotterdam PR WJ Seine Motorzeilschip 302.89 106.92 496.65 175.32 Groningen...”
9
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...remat u. likid, anikil, akab, termina, finalis. Por purba 65 remat e potoshinan ei, pero loke nan por produs, lo ta mas mecha ku sebu. Un paa, bist, flus o loke sea bon remat ta lusi hopi mas fini. mira: remate, port. sp. rematar, zj.e. rematr. remate (di) te...”
10
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...kwenta; ku saya di satin ku kanchi; krans ku wal djaki te unda, ku su bukt i tibars. Ma e frenta s ta lombra maner un bol i tutu di sebu. (Fragmento di Coma Catrin, for di Flor di Anglo, Elis Juliana). Koma Katrin ta dunando un boki redu, sint seka Koma Trinchi,...”
11
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...no t mash complaciente. Semper t: si mi por, si mi bai, si mi curi Compai, si shelu ci nos tur ta muri. economa Ora baca tin sebu, tutu ta lombra i si batata haa bon tera ta yanga. Ma da di alegra t bispu di tristesa; i si bo desperdici loke bo tin, anto pronto...”
12
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Creator:
Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language:
Papiamento
“...heru sin lagu bira cr, nan ta unta e parti di curpa caminda nan que pone e marca generalmente e scouder di man robs cu un poco sebu o vet, i riba nan ta pone un papel zet i nan ta toca e lug tan suavemente pusibel cu e heru. E carni ta incha mes ora i ora efectonan...”
13
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ta hunga cu su rabu Als de koe aan de poort van de baas staat vastgebonden, spelen de kinderen met haar staart. 8 51. Baca tin sebu, tutu ta lombra Als de koe vet is, glimt het merg. 52. No ta un bez so baca ta bai poz bai bebe awa De koe gaat niet slechts n...”
14
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publication Date:
1950
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...sekali tidak berpendapatan sesudah diperhentikan (ialah pegawai berdjabatan sementara sesudah perang), satu bulan, bertambah sebu- lan tiap-tiap tahun penuh ia berdjabatan, sampai selama-lamanja tiga bulan. E. Djika pegawai jang mendapat uang-tunggu atau pensiun...”
15
Punpulunchi : poesia pa mucha
Punpulunchi : poesia pa mucha
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
26 p.: ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“... Ta e beshinan kr. Mi ta kore sh i e push i, pa bo kome soseg. Para, bo ta pone webu? An to ora bo tin yu, mi ta pone pan ku sebu, pa nan kanta:"Kukur!!" 23 E z jar Den e zjar tin hopi awa, i mi ta subi wak aden. Ata aya bou un kara, mi tin gana di sa ta...”
16
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...dos shenti kwarenta libr di gordura, Minta a janga drenta sala di Kalin, trosjendo riba su hilchinan de-legaritu. E blkinan di- sebu manera pudn na kada banda di su kustija, ku e dos lanan di su shimis kor-kim a butele keda manera un barku nabegando riba laman...”
17
Schakels
Schakels
Creator:
Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen.
Publisher:
Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1954
Type:
serial
Format:
v. : Ill., krt. ; 30 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...men hiermee in de toekomst 1hemen van de.warmtetolerantie vast, Teneinde deze te 12 te verhogen zal nieuw Hoed en wel van de sebu moeten worde*y ingébracht~ Het zou ongetwijfeld, de voorkeur verdienen wel® i dit bloed zou kunnen zijn van zebu's., welke over...”
18
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...esfuerso. Tur un odisea, pa na final di kuenta sali perdigao. sus., esfuerso pomada, tempu perd. Un perdigao kompleto; mas mecha ku sebu. pereke, sus., hopi mahaderia, molster, pa asuntu ku no tin importansha. Fulano a bini mi ku mil pereke; segn mi, ta pipa e ke...”
19
Verhandelingen van het Koninklijk Nederlandsch Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap.
Verhandelingen van het Koninklijk Nederlandsch Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap.
Creator:
Koninklijk Nederlandsch Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap (Delft)
Koninklijk Nederlands Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap
Publisher:
Boek- en Kunstdrukkerij v/h Mouton ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1949-1968
Type:
serial
Format:
v. : ; 26 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Geology -- Periodicals
Geology
Mines and mineral resources
Geologie
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...of topographic maps, Prof. Pap. 60, U. S. Geol. Surv. Washington, 1908. 25. Sebus, J. H. De Drususdam and zijn verband met de Drususgracht, T.K.N.A.G. 1919, pag. 686696. 26. Sebus, J. H. De oudste geschreven berichten over ons land, T.K.N.A.G. 1923, pag. 2749...”
20
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“... Sigurno. Asiney ta mi comader. Ma e eos aki ta ponemi corda tempu di haci regalo cu un cahita di tres habn dushi cu ta hole sebu bieu pa nobenta cn o un fleshi di blijfhier, un awe-hole cu ta rabrac bo nanishi pa un chiln na e pacus suc di un entrada s cu...”