1
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
15 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...persigidornan Aleh di nos kurason, tur renkor sembra nos alma yen di amor I NO LAGA NOS KAI DEN TENTASHON pa nos no prd Bo salbashon manten nos den fila di esnan prefer pa un dia nos gosa dje fabornan atkeri MA LIBRANOS DI MALU sea mizerya o pensamentu malvado...”
2
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Creator:
Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...dedikashon diario, pero no un trabou imposibel. Ta nos deber moral pa sosten otro den e trabou spiritual aki, ku ta kondus na salbashon di nos hendenan. Direktiva di Jonge Wacht ta hopi preokup. E mtodo ku nos a kustumbr kun, esta di hasi uso di weganan i deporte...”
3
Kadushi
Kadushi
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
15 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...atao ka kita nos biewnan su flakesa Tempu ku nos hendenan a yora malay i pa kome, otro tera nan tabata bay kadushi tabata nos salbashon ku esey Dyos a tende nos orashon Tin dos palu di kadushi esun di kome, ku ta dushi i funf, kadushi pushi ku no ta sirbi ni...”
4
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...asept loke su ma-joman a disid pe, ke a bolbe ripit e mes un remedi, pero e biaha aki Virginia a kai aden i trata na trese salbashon ku propone pa nan a bai Punda ku Martha i aja trata na bende e popchinan di paa ku a sobra i ku e plaka kumpra un di glas....”
5
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...hende un fabor i bo ta kumpra un enemfgu). Ora buriku muri, ta pone kumnda na su rabu. (Despwes ku kos a pasabo, bo ta buska salbashon). Yuwana ku kome lew for di su kas, ta muri mal morto. (Esun ku buska peliger, ta haa peliger tambe). Kangrew ta kana ku lomba...”
6
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...stal. Mira e Mama na rudia Weyta e Tata konmov Tur den santu alegra Pa e Nio Dyos drum. Shelu a baha bin na tera Dyos a manda salbashon Pa Su Yu di tal manera Mustra nos Su kompashon. Nio Dyos Bo a bin na mundu Pa bin trese nos Bo pas Nos deseo mas profundo Ta...”
7
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...destru mi garganta i skupi tur e huma stinki, ku a trata na matami poko-poko. Pero... si mi baj dokter... kisas... kisas tin salbashon ainda. Si ta kos ku nan por krta e pida malu tira fo____________ lo mi no por papja mas________ Pero sikjera mi ta na bida...”
8
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Seder, komida i seremonia spesial pa selebr prom anochi di Psah*. Ta un seremonia yen di tradishon i simbolismo, pa konmemor salbashon, liberashon i ksodo di hebreonan for di Egipto. Mira Hagadah. Bispu di Seder mester limpia kas a fondo, sobretodo mester sru...”
9
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...delirio, ora pa ora mas fuerte. Ma pone boca na orea dje cri y bis poco poco: E spiritu a drenta su curpa. Esey tabata nos salbashon. E cri a hisa siga benta un banda dal porta habri sali bai prom ma haa ocashon di bis un cos. Shon-Pe esey a bai basha riba...”
10
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...Koro: Papa Toni ata Toni ata Toni............ Papa Toni tres kos ma bin pidibu. Koro: Papa Toni ata Toni ata Toni. Di prom: salbashon pa mi alma. Koro: Papa Toni ata Toni ata Toni. Di dos: mi ke sal pa mi mama. Koro: Papa Toni ata Toni ata Toni. Di tres: nami...”