1
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mas penoso, koe a pasa mi den boto, tabata, koe ma cai un bez casi for di mi con- tra e homber, koe tabata rema. Mi cabeinan a pega den un buracoe di rema, asina koe a ranca nan coe raiz i toer foi mi cabez. Mi sabi koe ora nos a bai Tita- nic nos a salba algun...”
2
Almanaque de Curaçao para el año ..
Almanaque de Curaçao para el año ..
Publication Date:
1919?]-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Spanish
“...isla fu azotada por vientos huracanados i fuertes Iluvias en los dias 1 i 2 de noviembre de Inauguracin de la estatua de S.M. la Rema Wilhel- mina Conmemoracin del Tercer Centenario de la llegada de los holandeses a Curagao, 29 de julio de Llega de Holanda el...”
3
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...salbador. Narvaez a mir foi abordo i el a cumind bisando: Sea bonbini, Senor Ojeda. Senor, Ojeda a contesta for di su canoa, mi rema no ta rema. Cu esaqui e quier a bisa cu caminda tabata, meimei di e otronan, no tabatin ni autoridad ni mando, cu tabata na ordu di...”
4
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...detaye mira COTO, pg. 94. 40 No hasi di pieu un baka. No hasi un pieu un baka. Ponchi no por rema sin rema. Esaki parse un dicho ku sabinan a inventa... No sa rema ponchi, ta frek sa frek ponchi! Es ku mete ku Redentor ta sali crusifik. (Wie aan de Verlosser...”
5
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...den Centro Pro Arte, nos teatro na-shonal. UN GALIA TA LABA KU E AWA KU E TIN: Een kip wast zich met het water dat zij heeft. Rema ku e remanan ku ta na bo disposishon. Yuda bo kurpa. Kontrali ku por ehempel na Hulanda, nan ta usa awa komo sim-bolo di skarsedat...”
6
Calypso music and the hidden narratives of Aruba
Calypso music and the hidden narratives of Aruba
Creator:
Richardson, Gregory
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...Ananzi has developed a local identity wherever this trope has taken root, the central characteristic of the trickster persona rema ins; the negotiating spider that takes on several egos in order to benefit from every situation. Ananzi does not have much in...”
7
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême
Creator:
Barret
Publication Date:
1894
Type:
Book
Format:
[VI,] 323 p. : ; in-4.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
History -- Sources -- Perche (France)
Spatial Coverage:
Perche (France)
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
“...contraplegium solucionis faciende predicti redditus, ad termi- nuïti supradictum, predictis religiosis devenient, current et rema- nebunt, ex tune eisdem et eorum successoribus in monasterio suo predict©, in hereditate perpetua possidenda libere, pacifice...”
8
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Creator:
Gilles, 1272-1353
Lemaître, Henri, 1881-1946
Publisher:
Renouard ( Paris )
Publication Date:
1906
Type:
Book
Format:
xxxiii, 336 p. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
History -- Flanders
History -- France -- Capetians, 987-1328
History -- France -- Philip VI, 1328-1350
Spatial Coverage:
Flanders
France
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
Latin
“...nobiles qui erant boni sanguinis, se ordinantes et ad beilum preparantes. Rex autem Anglie cum suo [fol. 32] filio, nullo consilio rema- nendi acquiescens, exivit cum suis qui in dicta villa erant armati et ad pugnam preparati; et sic dicte acies appropinquaverunt...”
9
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...buscuchi cerd cu keeshi i un botter di thee slap. E yiu a camna, el a camna te el a gane na kantu di un riu. Un bomber, cu tabata rema den un canoa a weite i el a traka su canoa cerca dje. Ta na unda mi Shon mester bai? Mi bon bomber, lo bo por pasami e riu aqui...”
10
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...herhalen het refrein. Ze heten cantica di ba canoa. Ook zong men bij het wrikken van veerpontjes of zoutbarkassen, cantica di rema ponchi. 672. Roken Uitsluitend onder vrouwen bestaat de gewoonte om 163 sigaartjes (cala) en sigaretten met het vuur in de mond...”
11
De Prins was in ons midden
De Prins was in ons midden
Creator:
Peters, L.A.H
Publication Date:
[1950]
Type:
Book
Format:
[112] p. : ill. ; 31 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
1950-1960
Nederlandse Antillen
Plaatwerken (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Plaatwerken (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
English
“...roeiboot wacht op het ogenblik dat Z.K.H. en gevolg gereed zijn om aan wal te gaan. Desembarque ta tuma luga na Saba cu boto di rema. E boto aki ta spera momento cu S.A.R. y comitiva ta cla pa desembarcé. Landing at Saba has to be done with the help of rowing...”
12
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779
Creator:
Graaff, Johannes de, ca. 1730-1811
Publication Date:
1779
Type:
Book
Format:
.. p. : ; fol. +
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...yk op fijn tyd gediscuteert worden, tu fchen U competente Regters en de mynen. Onde tuflehen moet ik de vryheid neemen om te rema , queeren, dat veele van U laatfle Brieven my he ben doen bloofen, niet voor foo ver fy aan Gouverneur van St. Euftatius geaddrelleert...”
13
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...del puerto, a pocas yardas del ponchi. Peligro inminente; gritos, gesticulaciones y el ponche-lo, o maniobra y da la vuelta, o rema con fuerza y rapidez-y el vapor pasa rozando la embarcacin. Y ha habido veces en que el ponchi fu cogido y. todo el mundo al agua...”
14
Demography of the Netherlands Antilles: an analysis of demographic variables
Demography of the Netherlands Antilles: an analysis of demographic variables
Creator:
Centraal Bureau voor de Statistiek Nederlandse Antillen
Publisher:
Centraal Bureau of Statistics ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
2005
Type:
dataset
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Genre:
dataset (sobekcm)
Language:
English
“...at higher ages a smaller part wa s divorced. It could be that these generations were less prone to divorce or had more time to rema rry, but divorced pe ople can also have lower life expectancies (various studies found that married persons have higher life ...”
15
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...relatie, verkeer. religion; gezindte, geloof, religie, godsdienst, religio'so; godsdienstig, vroom. relohe'ro; horlogemaker, rema; roeien, re'ma; roeispaan, riem, roeiriem. rema'ta; weta di remata. reme'di; drankje, genees- middel, medicijn, reme- die. rementó;...”
16
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...den panchi a buta Kikir su djentenan bati manera maraka. Pero Kikir tabata bibu, masha sab mes. I sigun e piskad tabata hala rema, Kikir a pensa kiko e mester hasi, pa e salba su kurpa. El a sigi drumi ketu, gaa kans, pa e piskad kere ku e ta mitar morto....”
17
Dynamic and static analysis of Aqualectra's electrical grid
Dynamic and static analysis of Aqualectra's electrical grid
Creator:
Vicario, Rashid
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2018/08/31
Type:
Book
Format:
121 bladen : illustraties, figuren.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Language:
English
“...terminal and the times that each of these occurred. The loading ranges report is attached in appendix 21 In the report it is rema rkable that some of the transformers are overloaded, this is not a problem because this situation occurs only some minutes during...”
18
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...nan a mira e boto. Nan n prd pa gana. Nan a drenta boto. Nan a drenta boto cuminsa rema. Nan ta rema nan ta rema, mas nan tende cantica mas nan pura. Nan ta mande boto rema rema te nan a gana seca e ruman. Nan a bin haa e mosa sint spant asina anto e colebra...”
19
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1898
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Oorlogsschip barcu i guera S barco de guerra Sloep balandra S onveranderd Visschersboot canoa S onveranderd Boot boto S bote Riem rema S remo Touw cabuya oud S Tolkantoor duana S aduana Lessenaar lesnd uit H Winkel pakus uit H pakhuis Geluk felicidad S onveranderd...”
20
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...rekki rek(je) (ul.) lampra, lamper (Ar.) relamparo (gay.; relampago) remamentu remamiento (sp.) remedi, remedie remedie (ul.) rema (s.) remo (sp., port.) remordementu remordimento (port.) renacementu renascimento (port.) rende (end) render (sp.a.; dar fruto...”