|
1
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...ya.
Flor di Datu
H pa ki. H pa ya.
Elis Juliana Inbestigad: Piedra di mulina. Bekita
Kanta kueru
Bekita dams a kanga shimis pronka drenta sali balia kun finura kun koketa kada paso na su tempu kada zoya na midi Bkita! Bkita!
Bkita! Bkita!
Hernn di: E dams...”
2
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“... Na primanochi nan a pasa seka nos, ma nan no a fika. pronka v. 1. hinka, pui. E balein di su krsht tabata pronk di tal manera, ku e mester a bai den kamber pa purba rank af. 2. insist, anim. Ta pronka mester pronk, pa gan sali buska poko distrakshon. 3. broma...”
3
Wazo riba rondu No 2
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...kleps di varios kol, slof di palu ku hilchi haltu i un gran kanti-dat di pulsera deleg na su polsnan.
Ela kana o mih bis ela pronka drenta Plasa di porta grandi pabou ku suts di kompra na man. Un dje merkaderanan sint tras di su mesa di berdura a dal un gritu:...”
|