1
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Creator:
Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.
Publisher:
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam )
Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1890-1929?
Type:
serial
Format:
v. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...97 Chavannos ,S, .Ass.it? s. ,don Haag, Gal van is tr fiat 22 Wi jnborg ,H. ,t .w.troinoontr .lo kl.S.S. & Tr .Winschoten ,St .Pitus- atraa,t 53, p/a. S .Kompion N0MIHATI3VE OPGj.VB van Off.& Ondorl.die mot V or lof zijn aag go komen Bijk v.Voorthuyson ,K,H...”
2
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...humanus ca- piejo (And.); pitis) piojo (sp.) pi pior (port., gay.; peor) 108 Papiamentu pek donpiqui! pishi (vuig., fam.) pispein pitu plachi placa (end) plakia plafon plafona plega (adh.) plega plak planbari (end) plantashi plantein (Plantago major) plantamentu...”
3
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...traha dos rei. Un rei ku tur palabra ku ta pas ku popchi i un rei ku ta pas ku outo. Traha e tarea den bo skref. brek kabei pea pitu porta saya streki tayer wl 5e Drecha e frasenan Bo por drecha e frasenan aki bou? Nan a brua un tiki Skibi e frase kompletu...”
4
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano
Creator:
Ras, G.F
Publisher:
Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Zang; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...E no t'aki, e no t'ay. El a bai 18 PIES PIES BANO, La Reina kontra bao. Hunga, hunga rema; saka, saka pitu. Un kabayo blanku, un kabayo pretu. Saka pitu bai! Chinguilin, bom, bom! HOP MARJANNEKE, stroop In het kanneke. Laat de poppetjes dansen! Morgen is er...”
5
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...tende e bos fini di Beto ku ta bisa: Ami a pone dos sapatu. Mi ke un bala, un skopet i un auto... un auto grandi ku lus i... ku pitu... Ami ke un popchi ku su kabei pa mi mes pee... mi ke un wieg... i un trompet... Mai... nta berde ku San Nikolas ta trese un...”
6
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...traha un pitu pe. Un bleki bashi el a pega riba e garoshi. Den e bleki el a traha un buraku i pasa un klabu grandi den dje. Na kabes dje klabu el a pega un lia ku a kore ta na e str dje garoshi. Ku un sonrisa riba su kara Wenchi a hala hilu dje pitu. El a zona...”
7
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tantu beheit, tantu bom-boshi? E chafeur no ta comprende, cu misa ta aden? Oh! Ami ta combenc, cu e homber ei lo no a dal ningn pitu, si mi por a spli-k un ratu, cuantu e ta stroba. Cha-feurnan sa ta hende servicial, cl pa juda. Ma na e momentu ei el a mustra...”
8
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...(outo di hr) Winshil, tapi motor Doshi di lusaf Trapa gasolin tabla-tabla Kanta wil, sera brek Primi trot, un brek lastr Basha pitu, dim lus Polis di trfiko 27 number ei. Sa sosode ku un hende ta para na borchi te blikia, spe-rando konvoi. Si bo ke haa lug di...”
9
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...57 KOMPROMISO Foi kuator di atardi Ula tabata bisti manera un la-reina i di nervio e no por a sinta ni para. Asina ela tende pitu di un outo e tabata ansha bai wak na bentana aunke ta t seisor e yonkuman a palabra di yega pa ela puntra pa frei. Anto e mama...”