|
|
|
|
|
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
Creator: | | Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage. |
Publisher: | |
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam ) Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
|
Publication Date: | | 1890-1929? |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...97
Chavannos ,S, .Ass.it? s. ,don Haag, Gal van is tr fiat 22
Wi jnborg ,H. ,t .w.troinoontr .lo kl.S.S. & Tr .Winschoten ,St .Pitus-
atraa,t 53, p/a. S .Kompion
N0MIHATI3VE OPGj.VB van Off.& Ondorl.die mot
V or lof zijn aag go komen
Bijk v.Voorthuyson ,K,H...” |
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...humanus ca- piejo (And.);
pitis) piojo (sp.)
pi pior (port., gay.; peor) 108
Papiamentu
pek
donpiqui!
pishi (vuig., fam.)
pispein
pitu
plachi
placa (end)
plakia
plafon
plafona
plega (adh.)
plega
plak
planbari (end)
plantashi
plantein (Plantago major)
plantamentu...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...traha dos rei.
Un rei ku tur palabra ku ta pas ku popchi
i un rei ku ta pas ku outo.
Traha e tarea den bo skref.
brek kabei pea pitu porta saya streki tayer wl
5e Drecha e frasenan
Bo por drecha e frasenan aki bou? Nan a brua un tiki
Skibi e frase kompletu...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...E no t'aki, e no t'ay.
El a bai
18 PIES PIES BANO,
La Reina kontra bao. Hunga, hunga rema; saka, saka pitu.
Un kabayo blanku, un kabayo pretu. Saka pitu bai!
Chinguilin, bom, bom! HOP MARJANNEKE,
stroop In het kanneke.
Laat de poppetjes dansen! Morgen is er...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tende e bos fini di Beto ku ta bisa: Ami a pone dos sapatu. Mi ke un bala, un skopet i un auto... un auto grandi ku lus i... ku pitu...
Ami ke un popchi ku su kabei pa mi mes pee... mi ke un wieg... i un trompet...
Mai... nta berde ku San Nikolas ta trese un...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...traha un pitu pe. Un bleki bashi el a pega riba e garoshi. Den e bleki el a traha un buraku i pasa un klabu grandi den dje. Na kabes dje klabu el a pega un lia ku a kore ta na e str dje garoshi.
Ku un sonrisa riba su kara Wenchi a hala hilu dje pitu. El a zona...” |
|
Mangusá |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tantu beheit, tantu bom-boshi? E chafeur no ta comprende, cu misa ta aden? Oh!
Ami ta combenc, cu e homber ei lo no a dal ningn pitu, si mi por a spli-k un ratu, cuantu e ta stroba. Cha-feurnan sa ta hende servicial, cl pa juda. Ma na e momentu ei el a mustra...” |
|
Morde supla |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(outo di hr) Winshil, tapi motor Doshi di lusaf Trapa gasolin tabla-tabla Kanta wil, sera brek Primi trot, un brek lastr Basha pitu, dim lus Polis di trfiko
27 number ei. Sa sosode ku un hende ta para na borchi te blikia, spe-rando konvoi. Si bo ke haa lug di...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...57 KOMPROMISO
Foi kuator di atardi Ula tabata bisti manera un la-reina i di nervio e no por a sinta ni para. Asina ela tende pitu di un outo e tabata ansha bai wak na bentana aunke ta t seisor e yonkuman a palabra di yega pa ela puntra pa frei. Anto e mama...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|
|
|