1
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“... Di parti di nos banda ta meskos ku bisa di parti di nos parti...! Brel di bista. Tur brel ta di bista; no tin di odo ni di olfato! Un brel ta un medio ousiliar pa mehora hende su bista. Tin brel di solo, brel pa stof, brel pa las, brel pa sambuy, brel di...”
2
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...Profeta, Virgen Maria, la hirgi. Los cinco Sentidos. Gusto, gustoe, smaak ( ) Tacto, sint'nnentoe, Oido, tendmentoe. gevoel () Olfato, ol. Vista, Insla. Del Tiempo. Ahora, atcor. Ahorita, awor. Antier, antayera. Ano, ana. Ano bisiesto, scrikkel- Jaar () - 77...”
3
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...Knij-knij. Nos poeshi su orea tabata traha bon i su nanishi tambe. Su odo di, cu e sonido ta bini for di e balkinan cerca dak. Su olfato a bise, cu ta un eos di come tey. Den un freg di wowo el a bula subi riba e balkinan. Ey riba tabatin dos djaca. Ta nan a papia...”
4
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“... Nos poeshi su orea tabata traha bon i su nanishi tambe. 54 Su oido di, cu e sonido ta bini for di e balkinan cerca dak. Su olfato a bise, cu ta un cos di come tey. Den un frega di wowo el a bula subi riba e balkinan. Ey riba tabatin dos djaca. Ta nan a papia...”
5
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...en lugares a veces poco convenientes, por estar demasiado cerca del. centro de la poblacin y afectar de manera disgustante el olfato. No haba ms remedio que el kopr", o sea un depsito que se guardaba/en la casa. A altas horas de la noche o tempranas de la madrugada...”
6
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...bon, e mainta aja, jegando na Scheischiet, weer a sera kompletamente. Te awe mi no por komprend kon Tantan, ku tabatin un bon olfato pa awaseru no a no- 21 ta esei for di awas. Pero di tur manera Violanan tabata na Frni kalki i nos tabata na schei schiet i Tantan...”
7
Poesias
Poesias
Creator:
Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911
Publisher:
Kloosterman ( Nijmegen )
Publication Date:
[1914]
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 20 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...Y aleve sanguinaria Demagagia. Entre nosotros no menor distancia: Recrase la vista en mi verdui'a, En mi aroma deleitase el olfato; Lagarto inmundo en tu hediondez se arrastra Y exbalas miasmas que producen muerte. 1888. ACROSTICO. i-'a triste rosa que boy...”
8
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...kabes no ta pa pieu so kome (uza bo sinti). Mi no tin sanger di kakalaka (mi tin sintimentu). 40 Nos sinku sintnan Bista, odo, olfato Takto (heful), smak (gustu) Nos ta weta, (h)ole, tende, sinti, purba. Nan tin nos na bista Be pa bo kre. Un hende ku bon bista...”
9
Venganza di amor
Venganza di amor
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
[1920]
Type:
Book
Format:
122 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...hendenan ayi. No, mi yiu; papa ta ainda cu nan, pa sa mehor nan intencin i semper Felipe lo ta al corriente di nan idea. Ema su olfato fini a sinti un ol di rom na boca di su tata i p sa sigur el a haci manera un cos a bay den su wowo. El a cuminza frega nan i...”
10
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...flema Las lagrimas La respiracin El alma La razn La memoria La voluntad El juicio Los sentidos La vista El tacto El oido El olfato El gusto El movimiento La voz Een gil Het lachen Een grimlach De slaap Een droom De snorking De niezing De gaap Eene oprisping...”
11
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...flema Las lagrimas La respiracin El alma La razn La menioria La voluntad El juicio Los sentidos La vista El tacto El oido El olfato El gusto El movimiento La voz Un grito La risa. Una sonrisa El sueno Un sueno El resuello 11 De niezing De gaap Eene oprisping...”
12
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Creator:
Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher:
C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date:
1885
Type:
Book
Format:
80 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Planta di pia. I Toontjie. ) Toontjie grandie. ' S Goordoera. < Boseea. I] I] ] ] > Sienkoe sientienan. S Yiesta. \ Odo. J | Olfato. 1 I Goestoe. < Taktoe. ( 23 ) § De hartstochten der ziel.l fDe liefde, |l)e liaat, 'De hoop, |De wanhoop, iDe vreugde, ) §De...”