1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...mi mes,si tapa chochobota tumami. Clementina, bo ta bunita bo sa, tur af! Dus, dus! Si mi tabata hmber lomn,lagabo napas awe nochi. (Ku su har fing) An to ami, biuda respeta, ku ta kobra un miserabel pinshon, ta haami obliga di tende sorti makakeria asina...”
2
342 studiante a gradua na University of Curaçao
342 studiante a gradua na University of Curaçao
Publisher:
Extra Productions N.V. ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2016/06/25
Type:
newspaper
Format:
Krantenknippsels
Source Institution:
Extra Productions N.V.
Holding Location:
Extra Productions N.V.
Genre:
newspaper (sobekcm)
Language:
Papiamentu
“...sigui di bisa: Siman pas, den koperashon ku University of St. Maarten a gradu hende na St. Maarten ku ta studia na UoC. Ayera nochi a gradua studiantenan komo maestro f maestra di idioma, ku a studia on-line for Boneiru i Aruba na nos universidat. Segun rktr...”
3
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...pidi Dios Santoe di 195 stima Nelly mash tantoe i despues di misa lo mi bini cerca bo. Coe esaki Nelly a keda contentoe i a- nochi el a conta sa Soeur s Ma- ma Francises lo trece majan Dios Santoe pa mi 1 Mainta bon tempran Nelly a la- manta, el a spierta...”
4
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...banda banda. Ta pesey cu nan no a trata di asalta e forti. Nan tactica tabata di no duna descanso i ataca continuamente dia i nochi; disparando un nubia di flecha cada bez cu un solda tabata saca su cabez paf di e biganan cu tabata forma e cura i nan tabata...”
5
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Creator:
Sociedad Centro Antillano.
Publisher:
Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date:
1953-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...a trece for di Corsou; te ainda? Lubida, nan ta somenta mescos cu e montn di batata cu bo a miranan ta casca ayera ANTILLANO nochi. Prome cartanan for di cas, principalmcnte esnan di Gloria ta po- nebo sinti manera cu bo a pega cun caske pan Un expedicin pa...”
6
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...den pentmetro ymbiko. Esaki ta e verso 44 di mas noble. E ta esun di mas difisil pa skibi, aunke e ta parse fasil. P.e.: Ayera nochi, kwater be spiert ma sinti bo spiritu bande mi. (pentmetro ymbiko). Un ehempel di verso liber ku tetrmetro trotlko ta: Barku...”
7
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Creator:
Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher:
Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1957
Type:
Book
Format:
32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...cuminda ta consisti di insecto, principalmente bakator. Den da nan ta soseg bou di mata ser i nan ta sali bai busca cuminda ora nochi sera. Su manera di bula ta manera di palabra, silencioso i mash elegante, aunque cu den da e ta haci un impresin mash bobo. Nan...”
8
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...het kind bewenen. Bo no ta spera un tradukshon inkorekto asina di un persona ku tin tantu tempu na Krsou! Oudejaarsavond, bispi nochi di anja nobo, wordt in de regel thuis doorgebracht. Bispi aa nobo anochi. Esei ta papiamentu. De pottenbakkers vervaardigden...”
9
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...... a dal un grito, pasobra papai a muri. Riba caja bo ta tende, tal i tal a muri di re-piente, e tabata bon di salud, ajera nochi ms e tabata na casamentoe di su jioe muh. Papai a muri di repiente, juist pasobra e no tabata bon di salud. Si e tabata bon di...”
10
Changa
Changa
Creator:
Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
32 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...mes, cu mi mes. E. A. Victoria. 11 NOCHI. Porfin e solo fuerte ta jama jo, I ta reina un silencio. Mi ta puntra den mi mes, Ora ta nochi ta saca su cabes. Un quietud ta reina di berdad, Ora tur esnan di edad. Ta lamta nochi di scuridad, Pa gosa dje streanan...”
11
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...Las estrellas brillan en el firmamento. 13 - Ta bira 'nochi. Ta nochi caba. I Ki oscuridad j Esta scur ! Aw nochi nos tin luna cla, aw nochi luna ta cla. Ya luna ta sail. ;Esta cla luna ta ! Ayera nochi no tabatin luna, luna tabata scur. Tin muchoe weerliht...”
12
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Creator:
Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher:
St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1976
Type:
Book
Format:
68 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language:
Dutch
“...goede avond. Good morning, good afternoon, good evening. Buenos das, buenas tardes, buenas noches. Bon dia, bon tardi, bon nochi. 10 eieren doperwten erwten (gespleten gele) fruit (in blik) fruit cocktail fruit (gemengd) gember gist kaas de kist 't koekje...”
13
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...conta cuenta asina bunita? Lo bo no por bini awe nochi bin contami un cuenta pa distraimi? Lo mi paga bo bon. Vip a queda contento, cu Su Mahestad no a rabia. Sigur no, Sbon Arey, cu muchu gustu, lo mi bini awe nochi. Tur anochi mi ta conta mi yiunan un cuenta...”
14
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...7 ) a. Ayera nochi a tene e seremonia eukomniko yesterday night ASP h old DEF ceremony ecumenical kual tabata bou guia di Monsigneur Luis Secco. which TNS under guidance of Monsignor Luis Secco. Bon Dia Aruba Friday 3 March 2006] b. Ayera nochi nan a tene e...”
15
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...Abao na suela tabatin un cantidad. Ora nan tabata ca, Cece a bisa e porta: Bon da. Porta a habri. Despues Cece a bisa pafor: Bon nochi. Porta a cera. Nanzi di den dje mes: Awor mi sa, quico mi mester haci pa mi hanja hopi weboe. Shi Mara a traha bolo, pan flish...”
16
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...na suela tabatin un cantidad. Ora nan tabata cla, Cece a bisa e porta: Bon dia. Porta a habri. Despues Cece a bisa pafor: Bon nochi. Porta a cera. Nanzi di den dje mes: Awor mi sa, quico mi mester haci pa mi hanja hopi weboe. 32 Shi Maria a traha bolo, pan...”
17
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...e hij: Als jullie je later niets van elkaar aantrekken, zal het je slecht vergaan. 586. Oudejaarsavond Oudejaarsavond, bispi nochi di anja nobo, wordt in de regel thuis doorgebracht. Het huis wordt geveegd en gedweild, helemaal opgeruimd en uitgewierookt....”
18
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...hartelijke ge- lukwensen aan. toft CM ^toco^ pa TUYUCHl Poncho: Wayab, compai Tuyuchi. Curpa ta digi- digi. M'a ranca un canj ajera nochi, manera tata a manda. i d Tuyuchi: Ta den steef di ken bo tobata. Rancho. Bo n' por a bin busca mi? Pancho: Esaki no ta asunto...”
19
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...ciudad tabata ri- ba pia. Rey Balthazar a kibra e silencio puntrando e hen- denan koe nan no sa oenda e jioe homber koe a nace awe nochi ta biba i ken por hiba nan aja. Alafin un wardador a corre bin bisa e reynan, koe aja den su stal un muher Nazarena a doena luz...”
20
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...es f er a luminosa, di streanan brillante I ta priva viajero, vagando riba mundo, Dje guianan celeste, alegre i constante. Ta nochi! Tranquilo e imponente Ta reina un ambiente, dudoso misterioso. Gom si creacion acaso, quier forma di repente Un manec distinto...”