1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...kara di hende, mitar monstruoso, mitar ama-bel. Sinku pareha, den nan Graciela ku su kas, ta lanta balia silensiosmente un wals lento, bou di shandilinan, kaba nan ta bolbe bai sinta na mesa di fiesta) : E ta drumi i straa kon su soo, antes yen di monstruo awor...”
2
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Creator:
Sociedad Centro Antillano.
Publisher:
Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date:
1953-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...hende riba bicicleta y tur hende ta cana masha pura, manera cu bida por caba un ora pa otro! E dia cu bo a yega ba hasi anja. Pa mitar di siete, ora bo a caba di settle den pension, un amigo Antilliano, Henk Dennert ta yamabo, dunabo bon bini y huntu cu un amigo...”
3
Birds of Bonaire
Birds of Bonaire
Creator:
Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher:
Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kara i rabu ta blanku. Mas parti bo ta mirele ta bula hopi haltu i por mira ku bou di su barika ta kasi tur blanku, e alanan ta mitar pretu i tin un strepi pretu ta pasa dwars na kabamentu di e rabu, kual ta rondo. E chikitunan su kol ta kompletamente skur. Ta...”
4
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...identidat, anto nos ta yama e partido ei: Movementu Antianan Ulandes Nobo. ... tin man yen di trabou pa dirigi e finanzas koriente ku ta amonta den toneladas... ... tin man yen di trabou pa dirigi (o: administra) asuntunan finansiero koriente ku ta monta varios...”
5
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ta hmber potente. Nt kontrali di palu friu. BARIKA YEN: Een volle buik. Mi a duna e mi barika yen = Ik heb hem flink uitgescholden. Kompara e ku e ekspreshon hulandes Ik heb hem zijn vet gegeven. Barika yen, kurason kontentu. Een volle buik met een blijde hart...”
6
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...loena. mitad], met. centro], meimei. Esta noche, aiv nochi. Minuto, minuut {) Esta tarde, awe tardi. Fin, Hora, ora. Mitad, mitar. Momento, momentoe. Noche, anochi. Horas del reloj, orana7i Pasado manana, otro di olosji : la una, un-or. las dos, dos-or. las...”
7
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bunita cos pa dun e. Wela a warda su pan, pone tur cos cla pe bisti Pascu i el a bai drumi cu un curazon yen di legria. Rey tambe a bai drumi ma cu un curazon yen di rabia i deses- percacion. E wela lo gasta e pan? Pascu a pasa i te ainda wela no a mishi cu e pan...”
8
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow
Creator:
Hoyer, Augusto R.
Hoyer, Willem M.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
84 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...ta Juliana Plein. Na aa 1860 Mgr. Kistenmaker a pidi un pida tereno na Waaigat pa traha un Misa na Pietermaai, na aa 1861 riba mitar di e tereno e Kapelaan Huigen di Otrobanda ku tabata encarg ku parokia di Pietermaai, a traha un pastorie. Tabatin 4000 catlico...”
9
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...boonchi! Bo a priminti. Despues di un bon ratu el a habri su wowonan. Banda di dje el a hanja dos sacu grandi; un yen di berdura i e otro yen di fruta. n komchi cu webu a completa obra. Masha danki, Compa Cach. Si Nanzi, ta bon, ma no conta ningun hende, tende...”
10
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...Hopi boonchi! Bo a primint. Despues di un bon ratu el a habri su wowonan. Banda di dje el a hanja dos sacu grandi; un yen di berdura i e otro yen di fruta. Un komchi cu webu a complet obra. Mash danki, Compa Cach. Si Nanzi, ta bon, ma no conta ningn hende, tende...”
11
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...papel i bias na muraya. Kuator yfrou a yega i e tambe a yuda nan. Ora e prom mucha a yega, tur kos tabata na rdu. Mitar di sinku kas tabata yen di mucha. Mamai a splika e muchanan kiko nan mester hasi. Di ripente Rita a grita: ,,Mamai, ata nan ta bini! Mamai...”
12
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...ora cu nan a caba nan weganan pa prijs, a yega e momento di partimento di soppi. Tabatin dos dje boiler- nan cu bo ta mira ai yen yen di soppi i no ta necesario pa bisbo CU cuanto smaak e muchanan a beb', pasobra ape- tit di mucha semper ta excelente! Nan por...”
13
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...di 6553 aha. Di esakinan 3430 tabata ahanan den servicio di C.P.I.M., asina ta cu nan a traha un cantidad promedio di mas CU mitar di nan bida na Companfa. Un peculiaridad tabata cu e anochi ei Ramoncito Martis y su ruman Isaac Martis tur dos a ricibf emblema...”
14
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...dura 3 of 4 luna) cu su picada e por infecta hende, of bestia cu ta sald. E mnstruo chikito akt cu su barica yen di sanger y su tentaculosnan yen di cabei ta bula drenta un aeroplano of un barco cu ta den haf dje terra stranero cu nos a men- ciona na cuminzamento...”
15
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...aki tambe e Homber Santo a bin haci su bishita tradicional dia 5 di December na e chikitonan di nos co- munidad petrolera. Pa mitar di seis un multitud entusiasma di chikitonan di 3 pa 8 aha a reuni den teatro na Rio Canario pa asisti na e gran fiesta. Ora...”
16
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779
Creator:
Graaff, Johannes de, ca. 1730-1811
Publication Date:
1779
Type:
Book
Format:
.. p. : ; fol. +
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...nde fóude hebben tocgelaaten de nee- muig van een Engelfch Schip door eenen Americaanfchen Zeerover {niet onder het Gefchut, mitar) presqjj'a La portée du Canon de fon Isle j het geen en na den aart der laaie, en na de verklaaring van hun Hoog Mog. fel ven...”
17
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...drumi ketu, gaa kans, pa e piskad kere ku e ta mitar morto. Pero asina e boto a tochi santu den playa di 34 Zjeremi, Kikir a lanta bula for di e boto. El a saka un kareda, subi e baranka, krusa kaminda bela yen I dlspars den mondi. Morto kans, ku lenga af,...”
18
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...anochi sa fresca nos cu n e. Tabata haci un calor tan insoportable, cu a obliga Gui- llermo habri su bentana di .cuarto i pone mitar rampi di tela n. Adela a probecha di e oportunidad i el a saca e cartera rek man paden i larga e cai. Como el a cai tras di algun...”
19
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...duna nan na su discipelnan, y e discipelnan a duna nan na e hendenan. 20 Y tur a come barica yen; y nan a recoge loque a sobra dje pidanan, y tawata diezdos macutu yen. 21 Y esnan, qu a come, tawata como cinqu mil homber, sin conta mohé y muchanan. 22 Y Jesus...”
20
Eduardo "Beto" Adriana
Eduardo "Beto" Adriana
Creator:
Ranjit Persaud
Publisher:
Fundashon guia di deporte
Publication Date:
1991
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Language:
Papiamento
“...dese. E proyekto no por ta kompletu sin historia di Eduardo "Bto" Adriana. Bto, ku un trayektorio deportivo ksitoso di mas ku mitar siglo, mres mas ku un buki pa nos fturo generashon. Un biaha mas nos a eksperensi e difik'ultat pa kompil dato den nos struktura...”