1
Antillean fish guide
Antillean fish guide
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1994
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...stripe at level of the eye. They are pelagic but often school over the reef and are locally caught with seines. BIG EYE SCAD, Masbangu (Selar crumenopthalmus) Fig. 60 Colours: faint copper green over the back and silvery for the lower part, separated by a faint...”
2
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...Ma nos mester tee kwidow ora dos sinnimo su nifikashon ta un poko mas leuw for di otro. Si un persona bisa: Awe m'a kumpra masbangu bibitu, nos sa mesora ku e no sa e diferensha entre "bibu i bibitu". Bon uzo di sinnimo ta sia nos distingi balor di palabra...”
3
Bonaire: een rustig eilandje in de Caraïbische Zee
Bonaire: een rustig eilandje in de Caraïbische Zee
Creator:
Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
14 p. : krt. ; 17 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...kleine kindertjes hebben heel weinig aan, daarvoor is het te heet. Vis is hier veel te krijgen. Het meest wordt ge- geten de masbangu, piscar cora, mulatu en gristelchi. Enkele vissen zijn vergiftig. Al bij al leven de Bonairianen overgelukkig op hun cactus-eiland...”
4
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...zonder ingewanden. 28 MASBANGU TA ROME NA BOKA DI FORTI, GUTU NA POLCHIABOU: Masbangu (een lekkere vis) leeft in de havenmond, un gutu (ordinaire vis) den awa di Rif (Rifwater). Aki mi ke hasi un remarka. Tin hende ta usa enbes di masbangu e piska Karpitan ku...”
5
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...met bladeren af, en gooi alles dicht met zand. Twee dagen later ruik je, dat de kuku gaar is. 7. Alcohol Een variant van de masbangu-remedie tegen alcoholisme is: de staart van een kabeljauw in een fles rum een tijdje laten trekken. Van die rum moet je dan...”
6
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...lacerta sogro suegro suegu socer bigorna bigornia bigonia bicomis tortolita totolica horloge oloshi horologium marsbanker masbangu kakkerlak kakalaka (*) Nos ta mira aqui claramente qu letter w na fin di e pa- labranan aqui ta di mas, pues e diptongo...”
7
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...dikon e palabranan den mes rei tin keber ku otro. Hasi asina: blenchi chuchubi prikichi: para - mango papaya patia: ... - dradu masbangu sardinchi: ... - kama kashi lsenar: ... - fi piano trmpt: ... - kolo sneibonchi wortel: ... - kayena rosa trinitaria: ... -...”
8
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tende e stem di Juan Pablo. Semper Juan Pablo tabata sinta riba e punta di baranka pa parti zuid. I ora e mira ku tin kama di masbangu o trupa di makwaku, e ta grita, pa avisa e otro piskadonan. Ta esei ta uniko kos ku Juan Pablo por a hasi ainda. E tabata flaku...”
9
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...felis eskapada, suerte di pushi pretu. Correa ido, distra, stropi, kanad den luna, djimbi di Kuein aranke di malbeis, furia di masbangu. drumid manera Kuein hende ku ta drumi den bientu, hasta kombersando ta sera wowo pega soo. Kuein hende puntuoso i suseptibel...”
10
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...brisa fresku di laman den su kara. Anto el a skucha e zonidu dje olanan sigun e barku tabata korta awa. Papa Riki a pega un masbangu na su lia i bente na awa. Nos ta ban slep poko, el a bira bisa Wini. Kisas nos por kue un bala. Wini a yega di mira bala grandi...”
11
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...bonakanal, grastlchi, jakupeper, masbangu, pepchi, sdi, aldu, anshk, bskp, barbi, kongla, flerchi, gamachi, gepi, yaru, konofes, robki, rnkp, tinpni. 72 Piska fndu, tira tray, hala reda, grap, slep, tira pisk, trk masbangu. Awa di playa (spi di pisk fresku)...”
12
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kloshi cu kwashi. Ma dia Hesus a sali busca diesdos pilaar pa su Iglesia, el a bai kantu di awa. Aja el a piki algn piscado di masbangu. No cu nan tabata hende bobo. Un piscado ta leuw foi bobo. E sa 400 klasse di pisc foi cabez, e conoce tur misterionan di laman...”
13
Nos tera.
Nos tera.
Creator:
Walterus, M
Nieuwenhuis, Douwe
Publisher:
R.K. Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
100 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Michiel en Westpunt zijn nog de voornaamste vissersbaaien. De vissers vissen meestal met een net. Het meest wordt gevangen: masbangu, piscar cora, mulatu en gristelchi. Omdat de bootjes niet zijn ingericht om de vis te bewaren, blijven ze nooit lang op zee...”
14
Poesias
Poesias
Creator:
Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911
Publisher:
Kloosterman ( Nijmegen )
Publication Date:
[1914]
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 20 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...nos cunukerunau sa sjerta Den pronstico di teinpn; unu di nan A bisaini djarason di otro siman; 'Sjon ta inira tur eanoa je i masbangu? Sjon ta mira ki onbescof lama ta crese? Sjon lo mira cuantu awa esei ta trese. Bon bini, o scuridad jen di proinesa I O, di...”
15
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...no a hink na cabu Als de hamer niet op spijkers had geslagen, had men er geen steel aan gemaakt. 639. Masbangu criojo ta frescura di jobida Echte masbangus zijn er na een bui regen. 640. For di un mata cu cai, tur loke keda ta rama Als een plant valt, blijven...”
16
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
Creator:
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo
Coffie, Norwin
Dammers, Geraldine
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
[47] p. ; ill; tek. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...manera bo no tin igual. Masbangu fresKu Masbangu fresku.... Pero nad'i hasi redu. Boto bin boto bai. Lia, reda ku tarai. Krda saka su kaikai. Bo'i plasa of na kas di Mai. Masbangu fresku, wak nan lumbra. Hala serka bo bin kumpra. Masbangu fresku.... plasa = sitio...”
17
Stinapa Speciaal Koraalrifnummer Dec 1969
Stinapa Speciaal Koraalrifnummer Dec 1969
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1969
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...trekken en min of meer toevallige gasten zijn. Hiertoe kunnen allerlei schoolvormende soorten gerekend worden, zoals bijv. masbangu (Selar crumenophthalmus) en maul (Decapterus punctatus) uit de familie der horsmakrelen en sardinchi (Sardinella anchovia of...”
18
Sustainable urban design to help reduce the urban heat island effect : Blue/green infrastructure design in Punda
Sustainable urban design to help reduce the urban heat island effect : Blue/green infrastructure design in Punda
Creator:
Peterson, Eva K.D.C.
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2021/03/14
Type:
Book
Format:
174 pages : illustrations, figures, tables + 15 appendices.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Urban climatology
Sustainable urban development
Punda (Willemstad, Curaçao)
Language:
English
“...help reduce the urban heat island effect. 29 E va Peterson 1111043 Redactie. (2019, August 29). Masbangu dood door hitte . Curacao.nu. https://cu racao.nu/masbangu dood door hitte/ S. (2020, December 16). Curaçao 40 uur zonder stroom: miljoenenschade bij bedrijven...”
19
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Hashkabot = deskansando. zj.e. Askava. skabechl, sus., pisk, hereb o frizji, pon na binager. Tin diferente pisk p.e. mul, dradu, masbangu ku ta presta pa pone na skabechi. Ku su binager bon temper ku promnt, siboyo, pipita di peper, kreinagel, laurel etc. Ora yega...”
20
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...logra). Mas seka bui, mas peliger (den final tin hopi difikultat). Si bo tende un muh grita den kaya: Bibl awa, e ta kana bende masbangu o bokalargu fresku. Nan ta pretende ku pisk ku kome na banki koper ta shuata hende, pero te anda no tin ni un persona ku por...”