1
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...di antes. Tin dos sorto di epopeya, esta epopeya popular i epopeya kultural. Un epopeya popular ta un poesia piko ku a nase i krese den pueblo, kontando un echo grandioso di istoria nashonal. Algn ehempel ta: Beowulf, Ilias i Odisea. Un epopeya kultural ta...”
2
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Creator:
Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language:
Papiamento
“...luna di biahe na largura i 4 luna di biahe na hanchura*. REINONAN AFRIKANO E estadonan aki ku gobiernu sentralis den reinonan a krese asina ei komo resultado di komrsio ku, dependiendo unda e lug ta situ,tabata turna lug sea via tera, riu f laman.Lugnan p.e....”
3
Bida den Laman 1
Bida den Laman 1
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1976
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...55 tipo di koral. Koral no ta manera kualkier otro piedra, pasobra koral si ta krese. Mirando e piedranan ku nos ta haa kan-to di laman ta difisil imaginabo ku ta krese el a krese bira asina, pero esaki no ta e koral kompleto. E koral aki ta solamente e kas...”
4
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...tur ora dreigen ta menasa! E ta spera ku CAO lo koopera na kresimiento i floresimiento di CDM. E ta spera ku CAO lo yuda CDM krese i florese. ... el a desenfrena un gera. ... el a desenkadena un gera. Telefon a bira ardiente di pedidanan. Telefn a bira kayente...”
5
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Papiamentu i us na Krsou, pero mi tin miedu ku un par lo por slep i pasa tg. Papiamentu ta un lenga bibu i ta krese tur dia. Su vokabulario ta krese kontinuamente, loke no por ta otro na un isla chikitu ku apenas 160.000 habitante ku ta konsisti di mas ku sinkuenta...”
6
Conquered by a creole
Conquered by a creole
Creator:
Taylor, Kathy
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...the world today the smile in your eyes and the sweetness in your heart? know me, little Quiyomi Tempu lo pasa pa bo sigui ta krese i sia hopi kos ku futuro lo trese. No tin nada mas importante ku amor i rondon di dje, hopi otro kos bo por. Time will pass,...”
7
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...the world today the smile in your eyes and the sweetness in your heart? know me, little Quiyomi Tempu lo pasa pa bo sigui ta krese i sia hopi kos ku futuro lo trese. No tin nada mas importante ku amor i rondon di dje, hopi otro kos bo por. Time will pass,...”
8
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...awa mi ke krese pa un dia dunabo fruta mi ta un mucha chik dunami mi buki mi ke lesa pa un dia bira sab i grandi por fabor hende grandi no lagami yudami guiami edukami dunami un man pa haa pa un i tur un futuru mih maan den tera seku mi n por krese sin buki...”
9
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...nase den e kweba di San Pedro. El a krese, bira grandi, pasobra semper tabatin awa ta kore na su ras. Tur hende di San Pedro i di otro kunuku tambe tabata uza fruta di e Kayuda pa remedi. Pero sigun e Kayuda tabata krese, su blachinan tabata kai den awa, lastra...”
10
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...puntra: "Ta na unda e fruta aki ta krese?" "E ta krese den kur di un wela bieu ku yama Ana", e sld a bisa. "I ta kon yama e fruta ei?" Rei a puntra. "Ta Ana so sa, e sold a kontest, pasobra ta den su kur so e fruta e¡ ta krese." "Wl, pidi Ana manda un di e...”
11
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...su mes na kargadnan di edukashon: mama. E sa tambe ku muhnan ta forsa di kambio. E ke krese i ke pa su pueblo krese i e sa ku mente di hende mester ta liber pa e por krese. Juliana a duna su mes kuenta ku a frena pueblo di papia (su mes idioma tambe). E sa...”
12
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Creator:
Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher:
American Bible Society ( New York )
Publication Date:
1865
Type:
Book
Format:
68 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Creoles and Pidgins (Other)
“...ta sekaar. # I °tro parti a kai deen soempina nan, i soem- pina a krese i nan a smoor eel i eel no a doena ningoen froeta. 8. I otro parti a kia deen bon tera, i a doena froeta, ki a krese, i oen pipieta a doena trienta, i oen otro seseenta, i oen otro cientoe...”
13
Ewanhelie di San Matheo
Ewanhelie di San Matheo
Creator:
Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date:
1844
Type:
Book
Format:
75 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...di kabees, bira oen bara mas largo. I pakikoe bosonan ta na pena pa bosonan biesti. Mira boon leli nan di koenoe* 29 koe ta kresee, nan no ta traha, ni nan no ta bila; toch mi ta bisa bosonan, koe Salomon deen toer soe gloria no taba- 30 ta biesti mo di oen...”
14
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...leu 1 Skucha i papia E palu di baobab Leu for di nos bario i leu for di nos isla, te na Afrika ay, tin un palu mash spesial ta krese. E palu tin forma di un boter. Su tronkon ta duru i smal i e takinan te ariba kasi no tin blachi. Ta manera e palu a bai para...”
15
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“...koine. . ta pareeuw. . m , torinenta, . bai. . manda. . oeza. . obedese. . kere. . koera. , doena. , koesloema, . tira. . koba, . krese. . kominda, , bai kohe. . kologa. . goeberna. . joeda. . spera. . imagina. , . grabata. 5 I I ( 34 Juichen , , , . grita di legrie...”
16
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Creator:
Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...marn i krm. Den e aanan siguiente esaki a krese i kasi a bai laga JOWA. E grupo aki a kumins traha ku "leidster" i tambe a kumins ku progra-manan na papiamentu. A yama e lidernan guiado. Aanan '60 Jonge Wacht a sigu krese i asina den aanan '60 a kumins e kambionan...”
17
Historia kortikoe nan foor di bybel
Historia kortikoe nan foor di bybel
Creator:
Putman, J.J, 1812-1883
Publication Date:
1852
Type:
Book
Format:
[58] p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...skapa; i skomle eel koe soe minnetje deen tempel. Joiadas kabces di sacerdote tal)ata kria i sienja eel aja skondier. Ora eel a krese, eel a trese Joas dilanti di poeehel i disi: ees aki ta boso rei Oen hees nan a mata .Vthalia i Joiadas a boeta Joas pa rei....”
18
Investigadó di UoC ta presentá na konferensia internashonal na Merka
Investigadó di UoC ta presentá na konferensia internashonal na Merka
Publisher:
Éxtra Production N.V.
Publication Date:
2017/06/13
Type:
newspaper
Format:
Kranten artikel
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Genre:
newspaper (sobekcm)
Language:
Papiamentu
“...Brummetl Glfi,gofi I Prqf dr. Brua llls ... pnblikashonnan sientifik.o intemashonal ku el a sk.ibi mkanre e konsekueosianan dl krese sin un tata Dr Octrrtore a spesialls su mes den l..alldat di paternidar i e impak.ro di Sigui pagina 44 PAGE 2 Kontinuashon...”
19
Kennismaking met de Antilliaanse en de Surinaamse poëzie
Kennismaking met de Antilliaanse en de Surinaamse poëzie
Creator:
Palm, de, Julius Philip
Pos, Hugo
Martinus, Efraim Frank
Publisher:
Sticusa ( Amsterdam )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
32 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Nederland
Papiamentu
Poëzie
Language:
Dutch
“...brengen pa por planta geloof aan het bestaan e simia dat ieder mens om goed te leven ku un dia hier op aarde nodig heeft lo por krese om een zinvol leven te leiden. i bin trese fe pa bida Vertaling: Jules de Palm ku tur hende aki na mundu tin mester pa biba...”
20
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
Creator:
Capricorne, José Maria
Haseth, de, Carel P
Eustatia, José Maria
Publisher:
De Walburg Pers ( Zutphen )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
63 p. : ill. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Dieren
Poëzie; Nederlandse Antillen
Schilderkunst; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...verkrijgen die je uit het water op doen stijgen de navelstreng verbrekend om het leven vrij te kunnen leven BULAD kon ba bringa krese hala pa por sali for di awa krta lombrishi pa por biba bo bida liber! -36- ZEESLANG op de mexicaanse vlag zien we je liggen...”