Your search within this document for 'krese' resulted in two matching pages.
1

“...12 maeko, KAP. IV. 4. I a sosode koe eel a planta, koe oen parti di semienja a kai deen kamina, i pabara nan di cieloe a bini i nan a kome ees aki. 5.1 otro parti a kai deen logar di piedra, oenda tabatien bon poko tera, i eel a sali oenbees, pasoba no a dreenta basta boendoe deen tera. 6. Ma ora solo a soebi eel ta kimaar, i porke eel no tabatien raies, eel ta sekaar. # I °tro parti a kai deen soempina nan, i soem- pina a krese i nan a smoor eel i eel no a doena ningoen froeta. 8. I otro parti a kia deen bon tera, i a doena froeta, ki a krese, i oen pipieta a doena trienta, i oen otro seseenta, i oen otro cientoe bees. 9.1 eel a bisa nan: eel koe tien orea pa tende, tende! 10.1 ora eel tabata sool afoor, beende nan koe tabata acerka eel, a poentrele kon e diees doos na komparasjoon. 11.1 eel a bisa nan: ta doenaar na boso pa kom- prende koos skoondier nan di reina di Dioos; ma pa nan, koe ta afoor, toer koos nan aki ta sosode na komparasjoon. 12. Ees ta pa nan, ora nan ta rnira, no mira...”
2

“...ta toemaar foor di eel. 26. Deespoeëes di ees ahi eel a bisa: reina di Dioos ta mees koos koe oen homber, koe ta planta semienja deen tera. 27. Deespoeëes eel a droemi i a lamenta anootsji i di dia, i semienja a krese i a bira haltoe, koe eel mees no sabi koom a sosode. 28. Pasoba tera ta doena froeta di soe mees, promeremeente jeerba, deespoeëes tapoesji, dees- poeëes maisji deen tapoesji. 29. I ora eel ta mira froeta, oenbees eel ta korta ees ahi kon koetjoe, pasoba tiempoe di anja a bird. 30. I eel a bisa: kon loke lo noos kompara reina di Dioos? of kon kwaal komparasjoon lo noos parse ees ahi ? 31. Ees ahi ta manera koe oen semienja di mos- ter, ki, ora eel ta plantaar deen tera, ta mas tsjiki- toe di toer semienja, ki ta ariba moendoe. 32. Ma ora eel ta plantaar, eel ta krese i ta bira mas grandi koe toer berdoera nan, i ta hasi brasa grandi, di manera koe pahara nan di cieloe poor traha nan nesji abau di soe soombra. 33.1 eel a papia palabra, kon nan pa hopi kom- parasjoon, pa nan poor...”