|
1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...atrobe?
: No, esaki ta mas bien un grasia grasioso.
: Adela por a bira loko?
: En todo kaso e tin sufisiente gancho pa pone
homber kore manera loko su tras.
: Seorita Miep, skuchami bon, Morl ku mi, tur dos a poteka nos kurason seka un loko. Bo mester sa, ku Adela...”
2
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy
- Publisher:
- Extra Productions N.V.
- Publication Date:
- 2017/07/13
- Type:
- newspaper
- Format:
- Kranten artikel
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Genre:
- newspaper (sobekcm)
- newspaper (marcgt)
- Language:
- Papiamentu
“...
PAGE 1
R ecto r Magnffi ko, dr. Francis d e Lan oy ''Tin un trein a kumins kore'' WILLEMSTAD. U n trein a kumins kore! I ra importante pa pueblo ta riba e rrein aki pa e por dun a su opinion. Asina sr. Francis de Lanoy a referi na e a kt lvidat i esfuersonan...”
3
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
- Creator:
- Vedder, Paul
- Kook, Hetty Bautista
- Geert, Paul van
- Publisher:
- Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1987
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Language:
- Papiamento
“...kome e ta bai
kore den kur di skol.
Ali ta gusta kore.
Si por e ta kore tras di un bala.
Tin bes mener ta duna su klas
un bala.
Si- no tin bala Ali ta kore tras di Redi, 'of Redi ta kore
tras di Ali.
Awe nan no a haa bala.
Ali i Redi ta kore duru, un
tras...”
4
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...di por mirabo i pordonabo______
Si nos ke mira e balor di ritmo, anto lo ta bon pa kompar:
Kore, mucha, kore, kwe e barbult,
50 piki un flor di mondi,
kore djis pa kore (di Philomena Wong)
ku esun di Rene de Rooy:
Ai, kon ma stima den mi aanan pas, kon tantu...”
5
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
- Creator:
- Allen, Rose Mary
- UNESCO
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Afrikaanse kunst
- Cultuur; Nederlandse Antillen
- Publicaties van Antillianen
- Volkskunst; Afrika
- Language:
- Papiamento
“...modelo ku un kapa fini di klei, lagando algn kanal habri pa e was kore. Riba e kapa fini e ta pone un otro kapa mas diki di klei muh. Ora e klei aki seka,e ta keinta e opheto. E was ta dirti ,kore via e kanal, i e klei ta haa manera un forma hl.Den e forma ei...”
6
Bida den Laman 1
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1976
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...eels) ta esnan di mas kumn. Di dia nan ta tap bow di santoe, tin biaha nan ta landa lastra bai bini. Ora nan wordu spant nan ta kore bai i drenta den santu. Ta algu pret pa mira pasobra e no ta bora un buraku pa e drenta ku su kabs, ma ku su rabu. E punta di...”
7
Birds of Bonaire
- Creator:
- Boyer, Peggy
- Freeman, Carl James
- Weert, Mildred
- Publisher:
- Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
- Publication Date:
- 1984
- Type:
- Book
- Format:
- 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aves [vogels]; Bonaire
- Fauna; Bonaire
- Gidsen; Bonaire
- Milieu; Bonaire
- Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...blanku tin un band skur ta pasa. Ta miranan mas parti na e playanan of den e salianan ta kore masha lih parando de bes en kuando pa kohe un muskita i bolbe sigui kore, pur pura. E chikitunan su kol ta asina blek, cu nan ta parse un bala di ping pong riba pia...”
8
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...Com ta bay bo tata?
Kumbai bo tata? Kon ta ku bo tata? Kon ta bai ku bo tata?
U hield niet rechts. Bo no tabata kore na bo drechi.
Bo no tabata kore riba bo man.
Oudejaarsavond. Anja biew anochi.
Bispi aa nobo anochi.
Apliansa elktriko.
Aparatonan elktriko.
E...”
9
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...Fig: Een goede kerel.
Un mal gai = een slechte man f een kerel die niet deugd.
Un gai malu = Een zieke haan.
Kore kabes di gai = Gevaar lopen.
Kore kabes di gai = Gevaar lopen. Muy probabel e ekspreshon aki ta bini for di e peliger ku un gai ta kere ora nan...”
10
Conquered by a creole
- Creator:
- Taylor, Kathy
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...aki? Tende, djis tende, e di. Lagadishi a para mirami un ratu, wowo pretu di misterio antiguo. Di kon? Mi ker a grita ora el a kore skonde den e matanan trankilo. Tende, djis tende, e di. Kon yamabo? un palabra deskonos di zonidu strao i bash. Ken bo ta? Pakiko...”
11
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
- Creator:
- Faraclas, Nicholas ( Editor )
- Severing, Ronald ( Editor )
- Weijer, Christa ( Editor )
- Echteld, Elisabeth ( Editor )
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- |University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
“...aki? Tende, djis tende, e di. Lagadishi a para mirami un ratu, wowo pretu di misterio antiguo. Di kon? Mi ker a grita ora el a kore skonde den e matanan trankilo. Tende, djis tende, e di. Kon yamabo? un palabra deskonos di zonidu strao i bash. Ken bo ta? Pakiko...”
12
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...
Konvoi tabata warda nan. Ora nan a drenta konvoi, nan a kore buska lug pa sinta, hisa man i nan a yama e otro muchanan ayo .
Nan a kanta hinter kaminda.
Ora nan a yega Dierentuin, nan a baha i kore bai paden. Nan a mira hopi bestia: ma-kaku, len, flamingo...”
14
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
- Creator:
- Pool, John de
- Menkman, W.R
- Dennert, Henk
- Publisher:
- Ercilla ( Santiago de Chile )
- Publication Date:
- 1930
- Type:
- Book
- Format:
- 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Curaçao
- Landenbeschrijving; Curaçao
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Curaçao
- Proza; Curaçao
- Language:
- Spanish
“...pueblo.
Aqu va otro: 36 JOHN DE POOL
Choeku a pasa mi dilanti
Manera hende koen conoce.
Satisfechoe koe ta quedami,
Ta mi mes a kore koe n."
Esta es una efusin amorosa, una especie de desahogo.
Para no ser muy largo, va el ltimo:
Boela ariba kai abouw,
Ranea...”
15
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...botonan di piskad riba laman.
Den esei el a tende kon poko grastlchi tabata hunga kore kwe den awa kontra di baranka. El a rk te kaminda e por, i mira kon e pisknan tabata kore tras di otro. Kikiri a dal un gritu hari. Ma ora el a hari, su pianan a sagud e pieda...”
16
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
- Creator:
- Ecury, Nydia Maria Enrica
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...for di palu, sali kore bai."
"Ta Abrakazor e tipo yama", Buchi Pi di. "Anto kiko mi tin di grita ora mi mir' ta bini?"
"Ai kiko ku ta", Papa Sampt a kontest. "Basta bo grita asina bo mira Abraka-kns pinta di aleu, pa mi haa chns di kore sali."
Nan a bin kumbinf...”
17
E di mi bisabo : obra pa teater
- Creator:
- Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
- Publication Date:
- [1971]
- Type:
- Book
- Format:
- [II], 42 bl. ; 31 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Toneel; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...tabata sirbi. Nan tabata malu.
Te ainda e aksidente a keda un misterio.
E tabata e so den auto e dia marduga ey.
E no tabata kore ni duru.
Pa el a dal den un plu di telefon, sin kwe brek ni nada.
Net kaminda e tabata sint?
Ta un misterio!
No ta un misterio...”
18
E martin di Kilin
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1986
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...klaba dos lata largu, e garoshi ta kla.
kilin ta mash kontentu ku su garoshi.
awor e tin dos kos pa e kore.
un outo pa e kore mainta,
un garoshi pa e kore atardi.
tio a bisa kilin:
otro siman mi ta bolbe bini
pa nos traha un outo
ku tin kuater wil.
ay kilin...”
19
Economische berichten voor het staatsdeel Curaçao
- Publisher:
- Curaçaosche Courant ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1943-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 31 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...maar
kent anderzijds een kleurige bevolking
met veel afwisseling, een rijke natuur
en voor hen, die er lust in hebben de be-
koring van de jungle.
Deze uiteenloopende omstandigheid
maakt Curagao geschikt voor de dagjes-
vliegen, die met honderden tegelijk op...”
20
Economische lotgevallen van Curaçao
- Creator:
- Balen, W.J. van
- Publication Date:
- 1938
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...aan adviezen om het
maar weer te ontruimen, en elders naar betere buit
te zoeken. Maar ong'etwijfeld is het de machtige be-
koring van het veilige vaarwater geweest, die tot
aanhouden heeft doen besluiten. Hier konden de prij-
zen, die op de kust van tierra...”
|