1
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...dos. Papia n, papia otro. Un peon bo ta konose na su kipage. (Een werkman ken je aan zijn broodje). Den e dicho aki e palabra kipashi no ta nifika pan. E ta deformashon di e palabra ulandes equipage (o spa equipaje) den su asepshon di: reisuitrusting, bagage...”
2
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...e. El a pensa, i pensa, te el a hanya un solucion. Pascu di Nacemente tabata cerca. Shon Arey a larga traha hopi pan bolo i kipashi pa duna hendenan pober, cu lo bin pidi limosna na palacio. Den nan tabatin un pan gevlechte masha bunita, cu Shon Arey a larga...”
3
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Castellano en Venezuela. Papiamentu Idioma di procedencia triminti envelop, enveloppe, anvelop \ enenamentu venena fernisa polet kipashi (pan) quibucacion (p.), equivoca- cin (c.) quibuca (p.), equivoca (c.) era, hera erf (bonchi) rtu esaqui (end) scama (s.) scama...”
4
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...krta grandi grandi, grf. Djnk pan franses, hunt ku manteka, hink djis un ratu na fomu, anto sirbi ku un bon brie f camembert. Kipashi s no ta presta pa djnk. ing. chunk. dochi muda persona ketu, tasitumo, boka kay.Dia ma sera konos ku Riki, ma tum pa un dochi...”
5
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...saka algu kaminda no tin nada). Pan franses, panlefi, kuki kortabus, dabudk, pan buskuchi (pan ser), kipashi, krusita, olmeda, rmbro, mankaron, lazje (kipashi di lechi) pan dushi, blchi. Trabow den baranka (duru). Trabow di pia di palu (di pasenshi, sin ku bo...”
6
Punpulunchi : poesia pa mucha
Punpulunchi : poesia pa mucha
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
26 p.: ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“...ba kas. Panadero, mi ke pan. Pan olmeda mol i, bon. M i ta kumpra pa mama i, pa e drecha pa papa i. Panadero, bo tin pan? Pan kipashi den papel? Krda kortfe pan na snechi, mi ta gusta esun di lechi. Panadero, tende bon. Un pan dushi so mi ke. Un pan dushi ku...”
7
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...morkoi pa subi un seru. Un lorada skerpi. Un kaya stret. Lombe (lomba di bal). Pie krps. Pechi palombra. Bariki lodo. Kabes di kipashi. Frenta di tutu. Kachete di wil. Nanishi di tampa. Ple flerchl. Man manera hapa. Nan sa traha marmulada (di guyaba) den diferente...”
8
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...pan Hinka pan na frnu riba hapa. Kenta awa; hereb awa Kome kuminda kayente Prepar wea; kushin kuminda Hasa pisk; smor karni 4 Kipashi Pan transes Pan ser (buskushi) Lazje Mankaron Pan dushi Pan krusita Pan olmeda Un bon stob ku su funchi ta baha bon Fornshi...”