|
1
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...tabatin koe bai punda coen,
mehor bied, bao di dj. Mi tabatin koe carga hopi macutoe coe we-
w.
l H
boe, lechi, keshi, Irute. berdura i riba toer esai, un muher di dos cientoe i pi-
co liber. Armd coe un coco-macacoe el a subi mi pober lotnba...”
2
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
- Creator:
- Evertsz, N.J
- Publisher:
- Bethencourt ( Curazao )
- Publication Date:
- 1898
- Type:
- Book
- Format:
- 107 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Esperanto
“...Papiila, papa.
Picadillo, albndiga,
frekedel.
Pimienta, peper ()
Pimienta mulida, pe-
per fini mulei.
Pimiento, promente.
Queso, keshi.
Kebanada, snetji ()
Relleno, flsel, vul-
sel {)
Repolloencurtido, zuur-
kool ()
Sal, saloe.
Salcbicba, saucesji ()
Salsa, saus...”
3
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
- Creator:
- Goedhart, M.A.W
- Voss, A.L
- Publisher:
- St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1976
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Binnenlandse handel
- Engelse taal; leerboeken
- Papiamentu
- Spaans
- Taal
- Language:
- Dutch
“...tortitas
la leche
la leche en polvo la mostaza
webu
bonchi brd bonchi hel
fruta na bleki fruta cocktail fruta meskl gember yeast keshi
kaha dl palu kuki
kfl
karnt
macaroni
cornflakes
margarina
majonesa
haria di funchl
paneermeel
haria
lechi
lechi di puiru mster...”
4
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...lo biba den un cas bunita i bisti
nchi.
Nanzi a tuma su boeki di cuenta i sali for di cas. Su mama
a lora dos buscuchi cera cu keshi den un papel pa e come
na caminda i el a yena un botter cu thee.
El a camna cu camna te e la gan den un mondi grandi.
Morto cansa...”
5
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...lo biba den un cas bunita i bisti nchi.
Nanzi a tuma su boeki di cuenta i sali for di cas. Su mama a lora dos buscuchi cer cu keshi den un papel pa e come na caminda i el a yena un botter cu thee.
El a camna cu camna te el a gan den un mondi grandi. Morto cansa...”
6
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...die perfecte vorm als de gemporteerde. Ze werden met de hand in een kommetje geperst. Om die reden kregen zij de bijnaam van keshi-buricu, ezelkaas; wat zuiverder zou moeten vertaald worden als: ordinaire kaas.
361. Kaas
De aanvoer van kaas in de stad was...”
7
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...di e fiesta.
Pero Kati no a lubid riba su amigu raton.
Ora fiesta a kaba, el a kue un keshi grandi pe bai regal Yeva. Esei a keda masha kontentu mes. El a parti e keshi ku tur su amigunan raton.
5 E RENCHI BIAHAD
Riba un bon da Shon Ke tabata kana den kunuku...”
10
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...wanen,
denken.
keremen'tu; geloof, gedach-
ten, waan.
keri'do; geliefde,
ker'ld; Prot. kerk.
kerosin'; petroleum,
ke'shi; kaas.
keshi buri'cu; inheem-
sche kaas.
ke'shi corm'no; komijne-
kaas
ke'tel; ketel,
ke'tu; stil, zachtjes, be-
daard.
ketu ketu; stilletjes...”
11
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
- Creator:
- Ecury, Nydia Maria Enrica
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...Koki May kushin' awor aki pa bo, Rei di.
Pero prinss no tabatin ningn deseo.
La Reina a puntra: "Mi yu ke prchop?"
"Ayaka?"
"Keshi yen?"
"Vlatap?"
"Frkdl?"
"Tutu?"
"Mangus?"
"Stob?"
"Kala?"
"Pastechi?" "Empan?"
Asina nan a sigui ta malkri prinss, pero no...”
12
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...kos dushi den kas,
e ta bisa pokopoko.
I riba su tenchi pia e ta kue rumbo pa kushina.
Den kushina e ta mira asina un bloki di keshi grandi. Ton su boka ta kore awa.
Nt e ta kla pa bula riba mesa, ora di ripiente e ta tende:
Ei, ratn chik,
kiko bo so ta hasi...”
13
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...den bo buki di tarea.
awa wer mineral yobe eis sneu bar chik dushi -vulpn galia ua nmber hlmu toko felpa idioma -Jani rosa Xeno keshi Qiona zebra prinsesa ocho lachi
& <]
lYsTO
di idioma
Tema 9 Awa siman 3
1 Skucha ¡ papia
Kombersashon den kren
Awe bo ta bai...”
14
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
- Creator:
- Herksen, van, Irene
- Quelle, Pieter
- Garmers, Lisette
- Olaria, Solange
- Jungslager, Roel
- Publisher:
- Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2002
- Type:
- Book
- Format:
- 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
- Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Leesboeken; Papiamentu
- Language:
- Dutch
“...nodi di habri e otro mas. Ku kuidou e ta pone e sakunan di plstik riba mesa. Tur pastechi di lcami un banda i tur paste-chi di keshi e otro banda. Babuk e polisnan ta keda mira otro, mintras Bmtus ta kumins waya rabu pis i ta kai sinta nchi. Ma ta kiko mener...”
15
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
- Creator:
- Brandt-Lesiré, Yvette
- Instituto Raul Römer
- Publisher:
- Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 60 p.;ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...kalmki i asta keshi. Felis Wansitu a turna e baka. E homber a subi e kabai i djis despues el a prd for di bista.
Wansitu a kana ku su baka ta pensa ki bon kambio el a hasi. Asina mi tin set mi ta hala lechi. Si mi tin hamber mi tin manteka i asta keshi pa kome ku...”
16
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...Ora e tata di Manchi jega di laman tabatin fiesta pa henter e hanchi, pasobra tur e muchanan di e bario tabata hanja bakoba, keshi blanku, awakati i otro kos ku su tata tabata bini ku ne pa hasi negoshi.
Riki i su mama semper tabata partisip den e fiesta,...”
17
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...den sala. I komo si fwera ta un seremonia e tabata hasiendo, el a saka un buki for di su tas, un termu i un pan franses jen ku keshi. El a pone e termu i e pan riba un mesita banda di dje i kuminsa lesa e buki.
Ta den kiko mi ta hanjami? e muhe a puntre.
Mi...”
18
Legria
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 24 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Language:
- Papiamento
“...dia, nos na playa pa gosa di un dia di plaser nos tur, kans di kore kaya a disid di bay laman
Nos tabata karg ku kos di kome keshi, worst i hopi pan bteri rom i algun di wiski i hopi sntwich di ham
Nos tabata knta ku kitara ku maraka i sifona ku tur desordu...”
19
Lesa bon 4
- Creator:
- Zefrin, Ruth E.D
- Publisher:
- Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1984
- Type:
- Book
- Format:
- 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Leesboeken; Papiamentu
- Lezen; Curaçao
- Papiamentu; leerboeken
- Language:
- Papiamento
“...ta ko^e.
SMW
b I ta
b a t i.
I ta
e tor ta kome doshi
dash¡ do r ¡ duna daa doo duru
dama dede d i a
dao debe d i k i pan ku keshi te ku suku.
z ¡ m ku awa
ku
we
bu.
wea ku
sop I. fei ta
faha f ei I u foto
fad a fei I a f of 0
\
fama fia fula
faya fin furu...”
20
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...prinsipal. Ta krta banana hechu na dos, slais nan di largu i frizji nan. Ta slais keshi ulandes no muchu diki na mas
o menos mes tamau di un tahada di banana, i ta pone un slais di keshi meimei di dos tahada di banana. Ta pasa kada un di e unidatnan aki den webu...”
|