1
Bonaire volksgeneeskunde
Bonaire volksgeneeskunde
Creator:
Brenneker, Vitus
Publisher:
Curaçaosch Museum ( Willemstad )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
17 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...(machica) Heeft men zich gekneusd, dan bindt men het binnenste van een calbas met een doek op de plek. Geneest snel. Koorts (keintura). Drink 's avonds een thee van la- mungras, flink heet. Men gaat er van transpireren. Koorts. Drink een thee van tebink. Koorts...”
2
E di mi bisabo : obra pa teater
E di mi bisabo : obra pa teater
Creator:
Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date:
[1971]
Type:
Book
Format:
[II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Toneel; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Balada, meskos ku nos ruman i el a trese un rospondi di nos ruman pa mi. Mahaira, sinta. Bo n ta bon! (E TA FULA SU KARA PA KEINTURA) Bo n ta haa ta un kos strao leu e hende ku bo ta bisa a bini aki jama Erik Balada meskos ku nos ruman? Balada ta un fam masha...”
3
E Indiannan Caquetio
E Indiannan Caquetio
Creator:
Mansur, Jossy M.
Kirchner, Angel
Cervantes, Jesús
Publisher:
Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
[II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Archeologie; Aruba
Arowakken; Aruba
Etnografie; Aruba
Folklore; Aruba
Geschiedenis; Aruba
Language:
Papiamento
“...e tercer dia di nan keintura. E ta un enfermedad cu ta pasa di un pa otro. O sea cu ta trata aki di un sor to di viruela masha contagioso, cu tabata mata un gran cantidad di Caquetio, ya cu e calor di nan region y e calor cu e keintura cu e enfermedad tabata...”
4
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1898
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...sangre Speeksel scupi uit het S werkwoord escupir (spuwen) 86 Wond hirida S herida Pijn dol S dolor Dood morto P morte Koorts keintura S calentura Mazelen sarampi P sarampo Pokken brohera S viruelas Kracht forsa P forga Gezondheid salu S salud Moed curashi F...”
5
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...rayonan di solo bin lur paden. Ban mira, Fnsi, e paranan ta kanta. Ta ora di lanta ariba. Ai, n, mi ta malu, Fnsi ta keha. Mi tin keintura. Mi ta bon frkout i mi kabes ta bati mash pis. Haaa chi, hachi. di un ratu e ta pega soo atrobe. Henter dia e ta keda den kama...”
6
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Creator:
Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher:
J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1898-1904
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...S sangre Speeksel sciipi uit het S werkwoord escupir mm 86 Wond hirida S herida Pijn dol S dolor Dood morto P morte Koorts keintura S calentura Mazelen sarampi P sarampo Pokken brohera S viruelas Kracht forsa P foi(ja Gezondheid sal S salud Moed mrashi F courage...”
7
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
67 p. ; 16 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...water drinken tegen irritatie en lichte buikpijn. 464. Tna ulands Een afkooksel van de bladeren drinken tegen zware koorts (keintura di wesu); daarna mag je niet in de wind lopen. 465. Tuturtu heel Zeven gele bloempjes uitkoken of laten trekken, en het water...”
8
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...frustr, chaski, medio palo. Uz pa bisa ku pa un f otro motibu, e kurpa a lanta medio malu, sin stansha. Ya su kurpa ta mih: keintura a baha, dol di kabes a pasa, ma e tosamentu s tin e basta embrom ainda. Si bo ta sintibo embrom, lubid e respsi, kue kama, bebe...”
9
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...chik ki ta falte. E ta trek un cara manera ja e ta hala caba. Henter mundu mester bin puntra pe. Maske ki djucu e ta, un tiki keintura ta haci krimp bira un mucha chikitu. Den wantamentu di dol i sufrimentu un muh sigur ta bati homber si. 224 Galinja di: E ta...”
10
Over het gebruik van cactussen op Bonaire
Over het gebruik van cactussen op Bonaire
Creator:
Wagenaar Hummelinck, Pieter
Publisher:
Van Druten etc. ( Utrecht )
Publication Date:
[1931]
Type:
Book
Format:
11 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...verwarmt een of meer stengelleden en legt deze op de buik of ook wel onder de voeten, dit trekt de koorts er uit (e fa hala e keintura af). Men verzuime echter niet vooraf de doornen te verwijderen. De doornlooze toena is voor dit doel mr ideaal, door haar meerdere...”
11
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural
Creator:
Lauffaer, Pierre A
Publication Date:
1950-
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mundu bira pretu. Desepshon Mi mannan di mucha chiki a choka un ladron den di anochi i mi pal'i pianan a soda, skiama, saka keintura fo'i mi kurpa; m'a bai na fin di awa, kai na rudfa pa solo i jorele: Kimami! T%p Marugg. Mainta Y el hombre. No sabe al despertar...”
12
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Fulano a kunsum, keda tur fogah. Stop di rabia pa bo no fogah bo kurpa. fogahe, sus., kayente di kurpa, ma no tantu pa papia di keintura. Ora un hende ta sinti su kurpa kebrant, kibr f tumba, i su temperatura ta entre 37.5 i 38. E yu tin poko fogahe, mih ten na...”