1
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...riba. Si bo no ta na bo punto tur momentu, bo ta haa bo den malora sin bo sa. KANGREU DI HULANDA SU BUNITESA TA DESPUES DI SU MORTO: Kangreu di Hulanda = Cancer pagurrus. Kangreu di Hulanda is een zeekrab die zijn schoonheid na zijn dood krijgt. Van de doden...”
2
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...lagadishi ku e vruminga a bai drumi soseg huntu ku e otro bestianan den kamber. Tres or di mardug un kakalaka, un makwaku i un kangreu a present seka Djispi. E makwaku a kumins konta Djispi: ,,Re¡ Tibay di Soto ta un rei asina riku, ku no tabatin basta luga pa...”
3
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...Brenneker no tei mas, e tei s pa Elis Juliana. Brenneker Kangreu di Ulanda ka bini mi tera koba buraku di mizeria buta na klaridat. Kangreu di Ulanda mikrobio di Kristu tambe lo muri kobando berdat. Kangreu di Ulanda: Dii Djo rumannan! Despues di su morto su kaska...”
4
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...amiguitunan 6 Skibi bon 6a Kua re bo ta skohe? Den kua rei kada palabra tin ku para? Traha e tarea ak den bo buki di tarea. due kangreu leu kuadro kuantu kueba meuchi -prueba suak ua ue eu es ta di idioma 6b Wak bon! Komplet e palabranan aki bou. Bo por skohe...”
5
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
Creator:
Capricorne, José Maria
Haseth, de, Carel P
Eustatia, José Maria
Publisher:
De Walburg Pers ( Zutphen )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
63 p. : ill. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Dieren
Poëzie; Nederlandse Antillen
Schilderkunst; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...ta 50 Libelle/Yeye 52 Sprinkhaan / Dalakochi 54 Kakkerlak / Kakalaka 56 Mierenleeuw/Nanzi 58 Schorpioen / Skrpiun 60 Krab / Kangreu 62 -5- WOORD VOORAF Tijdens een expositie in Den Haag (1972) toonde kunstschilder Jos Capricorne zijn Antilliaanse dieren, die...”
6
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...rekuerdo e tabata un bon sitio pa skonde, ora ta hunga kore skonde o polis ku ladrn. Mi mester atmit s, ku e idea di topa ku kangreu tabata dunami re. Ademas, despues di a pasa un ratu eiden, e hol mef tabata ponemi dese pa e polis haami mas pronto pusibel...”
7
Punpulunchi : poesia pa mucha
Punpulunchi : poesia pa mucha
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
26 p.: ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“...mil. Mi ta zoya den mi hamaka, wak den laira, wak te leu. Mi ta weta nubia blanku, ta traha forma di un kangreu. Mi ta zoya den mi hamaka, wak kon kangreu a dirti bai.. Bira karne', kambia pa baka, pa despues e bira un gai. Mi ta zoya den mi hamaka, weta e nubia...”
8
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...un i tur, tutti li mundi, meskolansa kompleto. Ayera na kas di Adi tabata kal-kadosh, ta manera nan a basha awa pa saka tur kangreu for di nan buraku, i tur tabatei. abr. kahal-kadosh = komunidat sagr. Diferente kongregashon sefard tin kustumber di pone k...”
9
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Creator:
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher:
De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Maatschappijleer
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...John a konta ku tin tres manera di kue pisk. Esun di prom ta ku un lia ku un anzue na dje. Ne anzue bo ta kolog un pida pisk f kangreu. Podis bo mes a yega di hasi esaki. E di dos manera di kue pisk i kreft ta ku kanaster. Na Islanan Ariba un kanaster yama pot...”
10
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...Kiper ta para den gol Tira pisk ku harpun Kartucha i bala di skopet Kapo, fli di markoni 19 bo por kwe nan. Mester hunga wega di kangreu ku pieda chikitu. No ta pa kashipete mucha sa hunga, ma pa dushi di wega. Horka un hende su dbel ta nifika strobe. Prom ku kuminsa...”
11
Verso pa mucha
Verso pa mucha
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1978
Type:
Book
Format:
28 p. ; ill. ; 16x21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kontestami: Riba oloshi di Seor. PUSTAMENTU Na Bandariba un kangreu a puntra un bin: Hey swa, bo ke ban pusta ku di nos poryega Bandabou prom? E bin a hari: H h h. Konta abo di n t dies. Prom e kangreu a yega tres, e bin ta' na Bandabou sint. NUBIA Frenki ta...”