1
"Obrero, lànta!" : korona di soneto
"Obrero, lànta!" : korona di soneto
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
16 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie
Language:
Papiamento
“...bo ta ise pone altu riba talmu E den sala, bo hendenan den hadrei. Bon kombide, e ta hasta deskonos pero, ate ta manda, mash kalmu Obrero, abo ta esun ku ta konsent. 10 Obrero, abo ta esun ku ta konsent pa nan mrs ku bo di tur kaminda lber ora ta trata di...”
2
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...bisa Estelita, ku e ta bai buska un prikichi pe. Di brd mes? Manera mi yu ta tende. Hibami seka Estelita anto, Bru Djaka. Ku kalmu, mi yu. Prom ku mi hibabo, bo tin ku primintm un kos. Kiko asina, Bru Djaka? Bo sa ku ora bern kwe tera, den tempu di sekura...”
3
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kas desentemente i mi tin sinku ju di mi ku mi kas. Bo ta masha bandidu, e machi a grita. Nunka bo no a konta nos esei. Kalmu, machi, kalmu. Tendemi ku kalma. Mi no konosebo. Mi no sa ta ken te Mimina. Lagami na pas i no bin tira leba riba mi. Ta di unda tantu...”
4
Leerboek der economische aardrijkskunde van het koninkrijk der Nederlanden
Leerboek der economische aardrijkskunde van het koninkrijk der Nederlanden
Creator:
Schuiling, R, 1854-1936
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
VIII, 202 p. : ill. ; .. cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Den Haag—Oegstgeest kweekt vroege aardappelen, bloemkool, uien en geneeskruiden (bij Noordwijk-binnen: kamille, zuring, dille, kalmus, venkel, enz.). — Rondom Rotterdam (met ruim V2 millioen zielen) kweekt men: op IJselmonde, bij Zwijndrecht en Charlois: wortels...”
5
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sali foi porta di kur, Tana a bula drenta e kamber bon pur. Tana, yudami, Tina a kuminsa grita, sakami aki fo. Sakami lih, Tana. Kalmu, Tana di kun. Lagami mira kon e kouchi aki ta abri. Ku su pik Tana a kou e pidasitu lia ku tabata mara porta dje kouchi, i djis...”
6
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...kans. *13 5. Menshon e advrbyonan den e frasenan ku ta sigi: Edgar a keda mirami ku kara seryo. Komo mi sa ku e ta un hmber mash kalmu, mi no a preokup. Ma den esei el a bira lomba, kore bay teri-bel duru. 6. Kwa ta e preposishonnan den e frasenan ku ta sigi:...”
7
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tabata haci nunca no tabata bon. E cuenta ta, cu e tabata masha bibu, ma no di mal karakter. Ma su ruman-nan tabata muchu mas kalmu i ketu, i masha tendido. Pesei esun a keda mal mir, i su mama a dun foi chikitu e bijnaam di Igra Pretu. Tur dia bai, i henter...”
8
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West
Creator:
Schuiling, R, 1854-1936
Publisher:
De Erven J.J. Tijl ( Zwolle )
Publication Date:
1889
Type:
Book
Format:
XII, 656 p., [29] p. pl. : ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Geografie
Nederlandse koloniën
Spatial Coverage:
Nederlandse koloniën
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...meren, o. a. het schoone meer Dringo, in het westelijk deel, be- noemd naar de plant, welke het bijna geheel bedekt (dringo = kalmus). Uit eene trechtervormige kom ten zuidoosten van dit meer, door verzakking ontstaan, stijgt bijna altijd koolzuur op; ze is...”
9
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...priminti ku e ta hasi tur su posibel. Pero ku nan lo mester a warda te dia laman ta poko kalmu. Asina a bin sosode, ku un anochi, den luna di agosto, laman tabata basta kalmu. Mal a lora un bola di funchi ku poko karni salga den un lensu di kabes, pa nan por kome...”
10
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...di bintisinku florin pa bishita i konsulta. Ma-Seferin por a skupi kandela pa tal sinbrgwenSeria. Pero Papa-Riki s a keda mes kalmu manera sempr i e di ku su kas: Sefe mi amor, tende ki bo pai ta bisabo. No laga mal ehmpl dje ladrn ej subi na bo kabes. Mi ta...”
11
Ser Betris : obra original
Ser Betris : obra original
Creator:
Martinus, Efraim Frank
Marcano, Eb
Dieleman, Wim C
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
36 p. : ill., tek. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...dushi. Su alma tabata den pena. E homber no tabata dunele ore porta: E tabata kanta pe hinter anochi den serena. Betris a perde kalmu di su sentimentu: Manera ora awaseru pone frutanan bira hechu Te ku nan ke kai, asina di amor un finfinmentu Numa, a trese un...”
12
Tempu tempu (Tomo 2)
Tempu tempu (Tomo 2)
Creator:
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Maatschappijleer
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...drumi na rei banda i riba otro. Nan tabata pela nan kabes limpi i laga nan sun. I i Nan tabata mara nan ku kadena pa nan keda kalmu. Katibunan rebelde f enfermo nan tabata tira den laman. Kadenanan Potrt sak pa Prince Victor Kuminda tabata konsist di bonchi...”
13
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...detayenan?) Bo kabes no ta pa pieu so kome (uza bo sesu). Ora un hende bira loko o tolondr, e ta perd sinti. No prde kabes, keda kalmu den difikultat i problema. Mani su kabes no ta bon (pareu). Sinti tayuda brasa (den tur loke nos ta hasi nos sinti ta yuda nos)...”
14
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...mester sa papia varios lenga ku basta fasilidat; e mester por konta e turista un kantidat di detaye tokante su pais; e mester keda kalmu i karioso den tur sirkunstansha. Den komedor di un hotl un hmber a pidi un bistek. Ora e mesonero a puntr kon e ta dese e bistek...”
15
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
75 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tradishonal ta esun di Egipto i di algn pais Europeo prome ku revolushon Franses. Sivilisashonnan di tipo di evolushon, tin be mas kalmu i tin be mas aseler, ta Merka, Inglatera i diferente otro paisnan Europeo. Sivilisashonnan revolushonaryo nos por weta na Fransha...”