1
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...papel blancoe pa scirbi. Midi e flguranan, i marca nan coe potlood riba e papel, pero mira bon, ,koe nan ta sali mes largoe, mes hanchoe. Si bo caba di marca toer e 5 flguranan riba bo papel, anto pidi mama doena boun poco guma, cohe un pidacitoe di carton delega...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...el tabata steet ariba coe toer dos su mdn. Sucara lizo, su cabeinan largo corra koe bierttoe tabata boela aki i aja, su wowo hanchoe habr', toer tabata munstra unbez ki curioso el tabata pa sabikn e dos personanan haltoe tabata i kico nan tabata desea di dj...”
3
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...di mahoc ta ms pis cu paloe di katuna, of nos por bisa tambe cu un bloki di mahoc cu tin 10 cm haltoe, 10 cm largoe, y 10cm hanchoe, ta basta mas pis cu un bloki di paloe di katuna, cu e mes dimension-nan. Si nos a comprende e splicacin aki riba, anto nos...”
4
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Publisher:
Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date:
1881
Type:
Book
Format:
106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...KETOE SA GANJA HENDK Coerazon serar muchoe hez ta maspeli^osa hoe coerazon hahrw. N bende koe tabata di biage, a jega na un awa hanchoe, koe tabata corr coe muchoe boroto arriba piedranan, EI a para, ma com el no a mira ningun pontje of otro cos pa pas, necesidad...”
5
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Plantijn a respond: Mi ta bendiendo un florin di we- boe putri coe p homber muda aki." Tendiendo asina, e stranjero a habri wowo hanchoe di admiracion i a bolbe skirbi riba popel: De la manera koe bo no ta muda onto." ,,Nunca mi tabata muda," Plantijn a contest...”
6
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...i trankilidad riba henter e ciudad. Sinembargo den e anochi aki tabatin un figura den un jas largo pretoe coe un sombr rand hanchoe scondf na skina di un cas grandi poco mas p'abao di misa. E manera sospechoso, e pasonan prudente i vacilante, no tabata moenstra...”
7
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...humano como mi quier a biba y m'a mira cu en realidad tabatin un alma tur na bianco banda di mi para' m'a dal un grito abri wowo hancho y m'a haya Soeur para mi di- lanti cu theebladchi di thee. Tabata di dia cla. Despues lo mi conta bo algo mas. Tantem. TELEX...”
8
E Indiannan Caquetio
E Indiannan Caquetio
Creator:
Mansur, Jossy M.
Kirchner, Angel
Cervantes, Jesús
Publisher:
Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
[II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Archeologie; Aruba
Arowakken; Aruba
Etnografie; Aruba
Folklore; Aruba
Geschiedenis; Aruba
Language:
Papiamento
“...persona; pero e otronan (o sea e testiculonan) ta keda afo. E muhernan, en cambio, ta usa braga, cu ta un tipo di paa di catuna mes hancho cu dos palmo, y e paa aki ta baha atras di nan curpa y ta pasa entre nan pianan y djey ta subi atrobe te na nan cintura, na unda...”
9
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika
Creator:
Hesseling, D.C, 1859-1941
Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
Publisher:
Sijthoff ( Leiden )
Publication Date:
1905
Type:
Book
Format:
X, 290 p. : ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Creole dialects, Dutch
Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Spatial Coverage:
Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...voor abrir (aanbreken), haf dak voor afdak, hcmkra voor anchora (anker), hasa voor asa/r (braden), holer voor oiler (ruiken), hancho voor ancho (breed),' hera voor error (dwalen), haas voor aas (lokaas), haltoe voor altoe (rijzig) enz. Men ziet dat zo wel woorden...”
10
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Publisher:
Vicariato ( S.l. , Curaçao )
Publication Date:
[ca. 1950]
Type:
Book
Format:
99 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...dede mes nan no kier mishi coe nan. 5. I nan ta haci toer nan obra pa hende mira nan ; nan ta haci lista di nan recuerdo m’ashé hanchoe i franje di nan bistir masha largoe. 6. I na cena nan ta stima di ocupa promer lugar, i den snoga promer stoel. 7. I na plaza...”
11
Tragedia di nos rasa i su resurekshon
Tragedia di nos rasa i su resurekshon
Creator:
Anthonia, Jose Candido
Fundashon Mr. Dr. Moises Frumencio Da Costa Gomez
Publisher:
Fundashon Mr. Dr. Moises Frumencio Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao )
Type:
Book
Format:
52 p.; ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse politiek; Curaçao
Klassenstrijd; Curaçao
Maatschappelijke vraagstukken; Curaçao
Politiek; Curaçao
Language:
Papiamento
“...Barcunan koe tabata usa pa transporte y den cual tabata bini di 300 te 350 catiboe, tabata comunmente di 110 pa largoe, 25y2 hanchoe y 11 di calado; no ta di stranja ante, koe den travesa prec di 25 hasta 50 por ciento di cargamentoe. Compaa di India Occidental...”
12
Un drama den hanch'i Punda
Un drama den hanch'i Punda
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1943
Type:
Book
Format:
35 p. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...asina. Mario na su bez, mes ora E ta afronté e mesa di e trigueña: “Hallo Elena que tal; E ta salud’E jegando acerca. Un sonrisa hancho ta bini riba cara di e mucha muher cu un momento antes tabata parce tristu, e mosa ta ex-tende su man cual Mario ta primi cu...”
13
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...Oenda bo ta bai? Santa Barba mi ta bai, bai troca joe pa tamarijn. Sjon Grandi a bini de Chiriri, Soe jas a kda na Choror, Na hanchoe di pia breka ta, Ha, ha, ha. Vadertje Alexander spillebeen, Waar ga je naar toe? Ik ga naar Sta. Barbara Om mijn kind voor tamarinde...”
14
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...seda, blancoe, pretu i di color. Adornos di seda pa shimis. Kanchi di tule blancoe, di seda di color i blancoe. Borduur fini, hanchoe pa shimis. Velo di seda, pretoe, di color i blancoe. Cantidat di zapatoe di boenita forma. Meja di seda, Ramos di flor. Palmbeach...”