1
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Creator:
Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.
Publisher:
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam )
Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1890-1929?
Type:
serial
Format:
v. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Eur. hoofdonderw., Vincentiusstraat 58, Roosendaal. Vleer, L., Inspecteur van politie Ie kk, p.a. M. Vleer, Ter Apel (Gr.). Dekeling, A. J., irispecteur van politie. Overtoom 30-1, Amsterdam (W.). Nelissen, Mr. A. J. C. M., Raadsheer Hooger.hof, Wagenaarw....”
2
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Creator:
Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher:
St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1976
Type:
Book
Format:
68 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language:
Dutch
“...picar una toalla un sequero el rastrillo el cuarto de estar (la sala) la nevera una vela kos di pone manteka skalchi pa pan sofa dekel mat teblachi saibor komedor palu di ekel ember kos pa abri bter stof giter kortlna kortina hak hacha serbt rki pa serbt harka...”
3
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...cama, pasobra Dios sa quen n' caba di muri riba dje. Soeur a bin yuda mi y un rato des- pues Tuyuchi tabata nechi drumi bao di dekel cu pyama nobo bisti. M'a puntra e Soeur cu a bin cohe mi tempera- tura com e ta haya e pia y el a responde: "'t Is erg, hoor...”
4
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...causa mi masha ansia. Pero como tata di famia, mi n' por a larga comprende cu mi tabatin miedo i m'a tapa enter mi cur- pa bao di dekel. Diripiente ata mi ta tende stem di cobrad di mi sa- lario ta gritami: ,,Tuyuchi, lamta bo mira quico ta pa- sando. Tende com...”
5
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...dedo chiquito (C.R.; mehique defuntu, difuntu o auricular) defimto (port.; difunto) desbado (adh.) deixado (port., gay., pron. dekel deishado) deken (ul.) dilanti dolante (sp.) lantera delantera (sp.) delega delgado (sp., port.) 68 Papiamentu delitu dimas masha...”
6
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...limpia mi zapato? Si, senor. Pon den corredor cerca porta di camber Esaqui te timbre di yama? Si, senor Ta haci frio. Pone un dekel riba mi cama Mi ta cansa. Lo mi drumi bon Bonochi Bon dia. Senor a drumi bon? Perfectamente Ma drumi profundamente Mi por bafia...”
7
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...XXX Den di dos siman di nan vakansi grandi Mario ku Emilio tabatin tur kos prepara. Kada un su bisikleta tabata karg ku tent, dekel, wea, bleki di kumnda i sobra petrechi. Kada un tabatin un skopt di hagel i un machete. Djis por si akaso. Pasobra bo no por...”
8
Seis anja káska berde
Seis anja káska berde
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
54 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language:
Papiamento
“...Enfrente di kampamentu tabatin un terenu di deporte pa nan. I hopi dia di antemano nan tabata hiba bleki di kumnda, skond den dekel, bai warda bow di tera riba e terenu di deporte. Te dies or di anochi lus elektriko tabata sende rondo di kampamentu. Prome ku...”
9
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...soldanan cu tabatin di haci warda den anochi i cu tabata sinti frieeuw, tabata bini serca dje pa nan hanja nan mean an i nan dekel di tapa. Si un cria mester di un sjaal pe bai fiesta, ta serca dje nan tabata bini. Asina ta, cu henter e palacio tabata bisti...”
10
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...ratu, kabish Lanta, spierta Perd ariba, perde San Guan Kater, kami pushi, zamba Kolchon, matras, kusinchi Lans (laker), slopi Dekel, stelchi, tualet Saka soo, drumi sambchi Kansansio, flohera, kurpa due Soa lant Bao, tobo, zim, punchera (ponchera) Bidt, pchi...”
11
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...limpia mi zapa- to? Si, senor. Pon den corredor cerca porta di camber. Esaqui te timbre di yama? Si, senor. Ta haci frio. Pone un dekel, riba ml cama. Mi ta cansS.. Lo mi drumi bon. Bonochi. Bon dia. Senor a drum! bon? Perfectamente. Ma drumi profunda- mente. Mi...”
12
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...limpia mi zapa- to? Si, senor. Pon den corredor cerca porta di camber. Esaqui te timbre di yama? Si, senor. Ta haci frio. Pone un dekel, riba ml cama. Mi ta cansa. Lo mi drumi bon. Bonochi. Bon dia. Senor a drumi bon? Perfectamente. Ma drumi profunda- mente. Mi...”
13
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...combuis). Ook de volgende woorden duiden op een hoogen cultuurtrap: forkie, tajoo, torein, hasetji, stoel, banki, bed (ook kama), dekel, jas,petjie, piekie, wagen, (ook sjers=Fr. chaise), garoosjie, kaasjie, kofchi, gordijn, laker, boek', skreef, pen, lei, ink...”
14
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...cortina Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras Un sobrecama Un laker Un klechi Un cama para Coesinchinan Un slopi Un dekel Un cama Un waschtafel Komchi, ponchera Canica Un wea di camber Toalet Un penja Un scuier di cabei Un wieg Un baul Un kofchi Un...”
15
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...cortina Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras Un sobrecama Un laker Un klechi Un cama para Coesinchinan Un slopi Un dekel Un cama Un waschtafel Komchi,ponchera Canica Un wea di camber Toalet Un penja Un scuier di cabei Un wieg Un baul Un kofchi Un...”
16
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...* Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras Un sobrecama Un laker. Un klechi Un cama para Coesinchinan Un slopi Un dekel Un cama Un waschtafel Komchi, ponchera Canica Un wea di camber T oalet Un penja Un scuier di cabei Un wieg La antesala El cuarto...”