1
La cantinela del seu de Curacao
La cantinela del seu de Curacao
Creator:
La Croes, Eric
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...hib mientras que toda la fila lo Wazeee ya ya, wazeee ya ya wazeee yaaaa cada vez interrumpido por toda la fila, que contesta bailando: ( = La cosa va para la cas a, quiu, quiu, juego muchachos) despus del cual echan el contenido de los cestos en la maicera....”
2
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...hib mientras que toda la fila lo Wazeee ya ya, wazeee ya ya wazeee yaaaa cada vez interrumpido por toda la fila, que contesta bailando: ( = La cosa va para la cas a, quiu, quiu, juego muchachos) despus del cual echan el contenido de los cestos en la maicera....”
3
Dance music from Curaçao
Dance music from Curaçao
Creator:
Palm, Edgar
Publisher:
Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date:
[ca. 2015]
Type:
Book
Format:
117 pages.
Source Institution:
Palm Music Foundation
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Piano scores
Language:
English
“.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ï Ï Ï # Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï # Ï Ï Ï Ï Buchi Fil i Nena bailando con Pedal para imitar la resonancia del "Kai orgel" Imitando Valse de "Kai' orgel" Ï Ï Ï # Ï Ï # Ï Ï Ï Ï # Ï Ï Ï Ï . . Ï Ï J...”
4
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...oki boo por proba caba ki anima e baile di Anja di La Reina tabata. Tuyuchi: Bo n' ta mira mi riba e portret camina nan ta bailando? Esta posicion, no? Pancho: Mentira. Bo no ta riba e portret ai. Tuyuchi: Wel, probablemente m'a sali oarti pa- tras. Pancho:...”
5
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Pierre Bernardino Zefrin m "i rozo>2 ysfelpS ARRIBA: Un grupo di parejas di Com pan ia Magnolia demostrando nan habilidad bailando e guaracha tanto gusta PARA UN P O C O ABAO: Un momento inolvidable den bida di un Viejo (MOOY GALANTE) kende a worde fascina...”
6
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...personanan cu a tuma parti den e torno internacional di domin, cu a tuma luga na Suffisantdorp Aqui nos ta mira algun pareha bailando den Algemene Club, festehando e hubileo riba tononan festival di un famoso oricesta '4- islW BARGES BAD CLUB. £ CLUB Dl T...”
7
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Ta di comprend com dificil tabata pa e comit cu a ser forma pa duna prijs, pasobra cada pareja tabata trata di surpasa otro, bailando cu gracia y elegancia, cosechan- do hopi aplauso di e cantidad grandi di personanan cu a forma rond di dansvloer. Na e ocasion...”
8
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...apre+n de mano Sra. Poldervaart ta entrega Sr. Baars SU premlo como campeon di dam na fiesta di N.A.S.V. Mirando e parehanan bailando aqut nos mes por comprend cuanto entusiasmo tabata relna cu motibo dl prom lustro di N.A.S.V. Diasabra, I di Augustus u.p.,...”
9
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...fuera para el campo Bleinheym con su familia, para regresar el 4 de enero. Los oficiales de las cot-betas en puerto, estaban bailando en tierra y el comandante de la guarnicin, Pfeiffer, que dorma a pierna suelta los festejos de la noche anterior, no quiso ...”
10
Maandblad voor den handel op Aruba : officieel orgaan van de Vereeniging van Handelaren op Aruba
Maandblad voor den handel op Aruba : officieel orgaan van de Vereeniging van Handelaren op Aruba
Creator:
Vereeniging van Handelaren op Aruba.
Publisher:
Vereeniging van Handelaren op Aruba ( Oranjestad )
Publication Date:
1947-1951
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...un pais comunista, demuestra pa- tentemente que no es inf undada la creencia general de que los co- reanos del Norte estan bailando de acuerdo con la insica soviti- ca, y que lo que esta pasando en la peninsula asiatica ac- tualmente puede nmy bien pasar en...”
11
Porta será : piesa di un akto
Porta será : piesa di un akto
Creator:
Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...Garcin, ba primintimi, ba primintimi. Ay hasi lih, lih, min ke keda so. Olga a hibe un dancing. Ken el a hiba? Pierre. Nan ta bailando ku otro. Ta ken ta Pierre? Un muchi nada. E tabata yamami su popchi. E tabata stimami. Olga a hibe dancing. Abo stim? Ata nan...”
12
Venganza di amor
Venganza di amor
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
[1920]
Type:
Book
Format:
122 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“... segn nan, no por ta malo. Segn mi mama a conta mi, antes, si un yoncuman ta hala mucho den curpa di un seorita ora nan ta bailando, e se oritasin cuplimenlo ningn ta stop di bali, stoot e heer tor di su curpa i reclama cerca esun cu a bini blia cu n. Pero...”
13
Viajar y escribir : (palabras intimas)
Viajar y escribir : (palabras intimas)
Creator:
Daal, Luis H, 1919-1997
Publication Date:
[1951]
Type:
Book
Format:
111 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...la noche de despedida; unas escasas horas faltan para la partida; ticas y cura- cenos se entregan en brazos de Terpslcore, bailando como para borrar el pensamiento de que paulatinamnte llega el niomento de des- peuirse. birve de escena a esta edida ei...”