|
1
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...un pregunta ta pidi un kontsta.
P.e.: E no ta kria nos tur, kwida nos tur, duna flor ku mta bida, per-kura pa nos haa airu, awaseru i kumnda?
Kiasma (kolokashon krus)
Den esaki nos ta menshona dos kos, mientras ku den e di dos be nos ta menshona nan ku sinnimo...”
2
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
- Creator:
- Koelers, Henk J
- Hermelijn, Th.A
- Publisher:
- Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1957
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.:ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
- Beschermde diersoorten
- Fauna; Nederlandse Antillen
- Milieu; Nederlandse Antillen
- Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
- Language:
- Dutch
“...gusta come den hardin ora bo pone cuminda pa nan. Nan cantu ta mash melodioso i nan ta bisa cu ora chonchorogai canta anochi, awaseru ta bin cai.
A sparrow with brown and black striped upperparts. Underparts light grey with a dark spot on the side of the breast...”
3
Birds of Bonaire
- Creator:
- Boyer, Peggy
- Freeman, Carl James
- Weert, Mildred
- Publisher:
- Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
- Publication Date:
- 1984
- Type:
- Book
- Format:
- 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aves [vogels]; Bonaire
- Fauna; Bonaire
- Gidsen; Bonaire
- Milieu; Bonaire
- Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“............................24
Snepi, blanku..................................................................... 22
Snepi, di awaseru................................................................. 25
Snepi, pia gel largu......................................”
4
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...man, brasir di pechu, ets.
Anzue pa piska.
Anzue. (Vishaak).
Den tempu di yobida di awaseru ta krese un barbult grandi pretu.
Den tempu di yobida (o: Den tempu di awaseru) tin un ets.
A bini ta hiba atenshon di...
Tin atenshon di...
A bini ta hiba no ta papiamentu...”
5
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...su mama na horka ku awaseru di atardi muha e. Esei no ta un kos di loko, pasobra e yunan ta stima nan mama, meskos ku e mama ta stima su yunan. Ma esun ku yega pos prom ta bebe awa lim-pi, pasobra ta un tera ku tin falta di awa. Awaseru por keda hopi luna sin...”
6
Changa
- Creator:
- Tronco, Franciso
- Victoria, E.A
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...gelegenheid.
Ajoooooooooooooooo!
Francisco Tronco.
AWASERU.
Awaseru; sigi, sigi jobe,
Pa trese pa nos alimento.
Sigi basha ribe suela secu,
Cu ta fad di biba den secura. Cu dia pa dia,
Ta drenta den miseria. Awaseru; sigi, sigi jobe. Pasobra mi ke weita,
Henter...”
7
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...leguanen, dat de grond vol strepen staat, die zij met hun staart trekken.
660. Regen
Regen betekent in het papiaments awa of awaseru, welk laatste woord volgens sommigen zou afgeleid zijn van awa di seru, water van de bergen. Maar regenwater komt niet enkel...”
9
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...mi deseo pa awaseru bira basha den kunuku.
Shon Gustavo no a kaba di papia, ku poko nubia grandi pretu a forma den shelu. Shon Gustavo a spanta i kumins prta pia pa yega kas. Pero e no a haa okashon di kana ni binti paso. A bira basha un awaseru asina duru...”
10
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
- Creator:
- Hamelberg, J.H.J
- Publication Date:
- 1898
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Water awa S agua
Rook huma S humo 1 S ceniza
Asch shinishi ) P cinza
Donder strovons P trovam
Bliksem lulamper S relampago
Regen awaseru S aguacero
Dauw daut uit H
Zee la-md S la mar de zee
Stof stof H onveranderd
Klei klei H onveranderd
Kalk kalki uit het H
Dag...”
11
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...publikashon separ. Talbes ta mnos konos di Juliana riba tereno musikal ku e ta kompositor tambe, entre otro di e kantika di mucha Awaseru i di e klsiko Mama, interpret pa Greta Martha.19 A base di tur e puntonan ak por stables ku Juliana ta konservad di muzik t...”
12
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...ke bula riba mesa?
10 Di ken e wowonan brd ta?
na?
asi
Q i
ie St a
di idioma
iP Tema 2 Animal chik
4 Vokabulario
Tor purunchi
Awaseru ta kai.
Lisa ta sinta den veranda. E ta mira awa kai.
Di ripiente un tor purunchi ta kana bin.
Pokopoko e ta subi riba slof...”
13
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...4. Dikon Awaseru ta rabia?
5. Kiko Awaseru ke?
6. Dikon Flohitu ta baha for di e palu?
7. Kiko Flohitu ta bisa ku Awaseru ta rabia asina tantu?
8. Ku kiko Flohitu ta konsol su mes?
9. Kiko Bientu ta hasi?
10. Ta kiko Flohitu kier a mustra Awaseru? i esta
di...”
14
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
- Creator:
- Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
- Publisher:
- J.H. de Bussy ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1898-1904
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Water awa S agua
Rook huma S humo ) S ceniza
Asch shinishi j P cinza
Donder strovons P trovam
Bliksem lulamper S relampago
Regen awaseru S aguacero
Dauw daut uit H
Zee la-md S la mar de zee
Stof stof H onveranderd
Klei Mei H onveranderd
Kalk kalM uit het H
Dag...”
15
Kantika pa bjentu
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 26 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...su lombrishi na e boka dje autor,
manera antes,
riba kaja,
den suk di Alameda, kontri awa riba Rif, ku e orkesta di laman i awaseru kompanjando nan kantika.
Ma tur kaja ta na sonjo, i mi s ta sigui kamna, ku memorja tur na jaga, ku rosea di spiritu, ku kehidonan...”
16
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow
- Creator:
- Hoyer, Willem M.
- Hoyer, Augusto R.
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 99 p. : ill., foto's ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aardrijkskunde; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...den Sabana (antes tur e lugaman tabata mondinan grandi).
Tras di e fabrica y Oranjeschool tabata jama den Coronet cu tempu di awaseru tur awanan cu ta bini di baranca tabata forma un lamar for di Kerkhof te na e misa God is Liefde y tabata cria miles di piskechi...”
17
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
- Creator:
- Römer, Amado Emilio Jose
- Publisher:
- Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1997
- Type:
- Book
- Format:
- [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autonomie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Verkrijging van autonomie; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...mashin f un sistema. Asina por tin dos ruman, un ku a keda biba den kunuku, ku su kas, su dos kabritu i su pida tera wardando awaseru kai pa e por planta su mainshi i su bonchi ku pinda. Sin lus ni awa di pipa manera su ruman na Punda, pero e ta biba manera...”
18
Kuenta folklóriko
- Creator:
- Muller, Enrique Antonio Francisco
- Faries, Ariadne
- Type:
- Book
- Format:
- 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...e hmber riku i e tabata yud' ku hopi kos. Kasi tur dia e hmber pober tabata kome na kas di e hmber riku.
Awor a bin sosod ku awaseru a keda sin kai basta dia. Kosecha a bai prd i kuminda a bira skars. E hmber riku no tabata risibi e hmber pober na su kas mas...”
19
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...ruman.................
FIN
Kosecha di 1964 14
Dos Epoka
Awa tabata spat i un bientu friu tabata supla, manera anunsiando un awaseru mas fuerte ku tabata bini. E hendenan ku a sali for di misa i tabata bai den hanchi bientu pariba, a bai buska refugio bow di...”
20
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...gradisi Dios, mientras awaseru a kuminsa jobe riba nan kabes.
Seis dia largu awa a kai, sin welek, sin bos. Pasobra Anaclara tabatin seis anja. I despues di esei nos a sigui hanja jobida seis siman largu, tur mainta seis or. I ora awaseru tabata kai, nan tabata...”
|