1
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
1 p. : ; 30 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...el Soberaiio acostum- . bi'a desde hacc seis scmahas. El principe de Asturias, que ha es- tado algo cnfermo, mejor bastante y sali por las calles de KLadip'd en i automvil. i Madrid, diciembre 18. (U. P.) 1 Las noticias directas de fodas^ las provincias coinciden...”
2
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...refrigeradora ta un frizjidr. f. ta sobra nos e humorismo di nos pweblo den dunamentu di nomber: un slof hapones di alestik ta un start-sali, un kadena largu i pis di oro ta un kadena di ankra barku, un sombr di aros ku nan tabata bende pa sinku ri a bira un sinkria...”
3
Bida den Laman 1
Bida den Laman 1
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1976
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...sak paf. Esaki por wrdu demonstr dor di tira un tiki ink den awa serka di un spons. E ink ta drenta pa e burakunan chikitu y ta sali bk pa e burakunan grandi. Den e sponsnan di tamao mas grandi, esta esnan ku forma di pipa, florero i otro formanan, ta biba tur...”
4
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“... Ba manda resa pa Doo Dibino manda... E bondnan riba nan tumo. E bondnan na nan turno. Berro Oribe a sali pa un balkon di e prom piso. Berro Oribe a sali riba un balkon di e prom piso. Ta permit di venera wesu di santunan. Ta permit pa venera wesu di santunan...”
5
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...pedido na cas. Margo tabata sint banda di e chauffeur, cu a dun un cabei boto, y tan pronto cu el a baha, e chauffeur a start y laga sali. Tina a bin contra Margo masjar contento, pero... ki grandi tabata su decepcin ora Margo a bis cu e wega no a bai door...”
6
Bulletin
Bulletin
Creator:
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën.
Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
Publisher:
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia )
Publication Date:
1890-1949
Type:
serial
Format:
v. : ; 21-27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Spatial Coverage:
Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Tth I started on my first e.xcursion up country, returning to Leksula on March 27th. This trip by way of Tifu, Mugeswaen to VVaKatin and back along the Ehu-road gave me a first impression of the hills and mountain- district. ^On April nth I started afresh...”
7
Conquered by a creole
Conquered by a creole
Creator:
Taylor, Kathy
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...di waseru ora mi pensa riba ousensia di mi amor; Sinfonia sin palabra kada gota ta un nota ku ta laba, e ta laba mi dol. Solo sali i baha tur dia riba nostalgia lehano di laman; kada ola riba santu ta kita pena mientrastantu i tristesa ta lagami te maan. Mi...”
8
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...corner In the middle a di dance floor Tanti Merle break away and starting wining in front a everybody to some sweet calypso music When di police try sto p di party nobody want to go home They started shouting No N o we eh going home, we eh leaving, No No we eh...”
9
Cultura : maandblad van het Cultureel Centrum Aruba
Cultura : maandblad van het Cultureel Centrum Aruba
Publication Date:
[1954]
Type:
serial
Format:
Undetermined
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
Language:
Dutch
“...opgericht in Januari 1953. De leden zijn jongens van acht jaar en ouder en allen leerlingen van het St. Dominicus College en De la Salie school. Het doel van de club is, de jon- gens te vormen in zang en voor- dracht en deze verworven kennis zoveel mogelijk voor...”
10
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Creator:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...boratorium uit die klont gehaald had (,,verstuiven, noemde de scheikundige het...) Er lag een bosje salie, waaruit men etherische olin bereiden zal (uit 5 k.g. ruwe salie... ISgram...), er lagen Curagao-schilletjes en in een flacon er- naast bevond zich de grondstof...”
11
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Creator:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...vliegtuig binnenge- loodst. Niet alleen bij de landing, maar ook bij de start is de man op de toren de- geen die instructies en aanwijzingen geeft. Geen vliegtuig kan zich naar de plaats van de start begeven zonder daartoe toe- stemming gevraagd en gekregen te heb-...”
12
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Creator:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...sloeg ie een dame haar hoedje af. Men had succes, Ie petite Hollandaise dans son costume national. Binnenkort treden we op in la Salie Chopin, zegt Pierre Verdonck. gevallen op sectie 5, Wereldsamenwerking. Zonder intensieve samenwerking tussen alle vrije landen...”
13
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...deze alpargaten afgedaan, toen de japanse slippers in de mode kwamen, goedkoper, 168 kleuriger, en wel zo sterk. Dezen worden start-sali genoemd, vrij vertaald: meteen aandoen en weg-. gaan. 692. School De ondervinding leert, dat een oudleerling, die de verkeerde...”
14
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...logra kue bintisinku raton. Varios otro pushi tambe a kue hopi raton, pero kada bia Kati a kue mas ku nan. Na final ta e mes a sali ganado. Komo premio nan a organis un fiesta grandi pa Kati. Tur e otro pushinan tambe a gosa di e fiesta. Pero Kati no a lubid...”
15
De erfenis van Columbus : beknopte geschiedenis van Amerika
De erfenis van Columbus : beknopte geschiedenis van Amerika
Creator:
Wispelweij, Th.J.M
Wispelweij-van Rijckevorsel, M.J
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
XII, 71 p. : ill., foto's, krt. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Caribisch gebied
Geschiedenis; Latijns-Amerika
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Ontdekkingsreizen
Language:
Dutch
“...: In 1673 ontdekten Joliet en Pater Marquette na een avontuurlijke reis de bovenloop van de Mississippi. In 1682 bereikte La Salie de Mississippidelta. Het nieuwe gebied werd ter ere van Lodewijk XIV Louisiana genoemd. In de volgende jaren werden verbindingen...”
16
De expeditie van 1634
De expeditie van 1634
Creator:
Knappert, L
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1934
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Cura^aoenaars, wij zouden zeggen een zilver- schoon (Tribulus terrester). Op wat armer grond, ook langs de wegen, staat de wilde salie (Croton flavens), die uit haar lange witte bloemtrossen een zoeten geur over het eiland verspreidt. Het volk gebruikt de ruwe...”
17
De monumenten van Curaçao in woord en beeld
De monumenten van Curaçao in woord en beeld
Creator:
Ozinga, M.D.
Wal, van der, H.
Felhoen Kraal, Johanna Louise Gesina
Publisher:
Stichting Monumentenzorg Curaçao etc. ( Willemstad , Curaçao etc. )
Publication Date:
1959
Type:
Book
Format:
XX, 278 p. ; ill., fig., foto's, krt. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aardrijkskunde; Curaçao
Architectuur; Curaçao
Forten; Curaçao
Fotoboeken; Curaçao
Heemkunde
Language:
Dutch
“...heeft het Gouvernement een rum-entrept in ruil waarvoor het gebouw door de kolonie moet worden onderhouden, moet dus cum grano salis genomen worden. Het gebruik dezer kelderruimte door het Gouvernement moet omstreeks 1930 zijn geindigd (Gedenkboek Nederland-Curaao...”
18
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...saca portret pa Passaat a conseha mi I mi ta kere pasobra apenas el a banja su curpa coe e awa ai koe su number di biliichi a sali. I hasta el a bisa koesi lo ssrjfis.*suerte aki Diamars 1 Diabiernes Tuyuchi: Pero otro cos, Pancho. Ma tende berdad koe na- ...”
19
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Menos: pagos na miem- bronan cu a sali f. 142.793,46 6.896,27 acerca: interes 1946 b. Contribucionnan di C.P.I.M. Saldo 31 di December 1945 ,, Contribucionnan durante 1946 142.793,46 Menos: Pagos na miem- bronan cu a sali 1.136,96 Transfer! na Voor- zienings-...”
20
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...aparato aki tabata traha sigur, pero 'net contrario'di loke e tabata destina pe. E awa koe nart basha adert; 'envez di sali frioe tabata sali mas, pajente. I ta di comprend koe e hende- nan mester a mand back trobe, pasobra loke nan a pidi ta- bata un waterkoeler...”