No. Title Date
1521 Towards an evidence based Caribbean Community of knowledge, how the Aruban Multilingual model may provide a solution
1522 Chip on the shoulder or just exaggerated racialized tension? Perspective of a black Aruban student and living in the Netherlands
1523 Boiling water, or the process of systematic development of a common understanding
1524 Female voice and perspective in Caribbean writing
1525 Can English replace Dutch as the language of instruction (beside Papiamentu) in schools on Curacao?
1526 The newsmagazine Civilisado and the post-emancipatory cultural standard: The first documentary serial novel in Papiamentu
1527 Children's literature: A true reflection of common knowledge?
1528 Learning by traveling
1529 Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao
1530 Ortografia di Papiamentu na skol sekundario
1531 Critical awereness on culture and language in Aruba: Challenges and possibilities for the center for research and development (CRD) of the University of Aruba
1532 One decade of accreditation experiences at the University of the Netherlands Antilles: Results of a case study
1533 Papiamento den prensa na Aruba: Un investigacion linguistico di uzo di Papiamento den prensa na Aruba
1534 Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou
1535 The challenge of translating in Papiamentu
1536 The instituto pedagogico Arubano: What we have already achieved, and what we would like to achieve in the future
1537 A dream come true... About acquiring a positive evaluation: A brief history
1538 Makamba na Korsou: Stereotypes among Curacaoan high school students with respect to Dutch residents on the island
1539 Calypso music and the hidden narratives of Aruba
1540 Una trilogia de tres canciones