Your search within this document for 'tur' resulted in two matching pages.
1

“...BIJVOEGELIJKE NAAMWOORDEN. Alle tur S todo of liever P tudo Eenzaam so P s Oud Biii S Viejo Jong jben S joven Goed bon P bom Slecht malu S malo Schoon (mooi) bunita P bonito Leelijk mahs F magot (homme fort laid) Zoet dushi P doce; S dulce Bitter marga S amargo Vrolijk lgre S alegre Koud friu S frio Warm cayenie S caliente Doof sur du^ P surdo Blind ciegu S ciego Schoon limpi P limpo Vuil sushi P sujo Leeg vashi S vacio Zwak zicak H onver. Vet gordo S onver. Dom bobo S onver. Vrij liber S libre Vol yn S lleno Groot grandi S grande Klein chiquitu S chiquito Hoog haltu S alto Laag abau uit S bijw. abajo (?) (beneden) en bajo, laag Hol ffo P onver. Geheel hintr S entero...”
2

“...en inkt Ik moet een brief schrijven Op mijn lessenaar vindt gij alles Ik zie er geen inktkoker Zie op de tafel daarnaast De pen is niet goed Hier hebt ge andere Ta iindu llavi td ? Na porta Nos ta bai cunucu ? No, laga nos queda napunda ) Bo ta gusta flor? Sigur Truta tamb? (uit S tambin.) Mi ta bisab adios Ki noba tin ? No muchu Bo conos moh ahi E ta mi hisina (P visinha) E tin bunita looioo Nami (voor Dunami) pamp, pm, ku ink Mi meste scirbi (S. escribir) un carta Ribd mi lesnct bo ta liaija tur cos Mi'n (voor Mi no) ta mird ink- pot aki Mird ribd mesa ahi pegel E pluma no ta bon Ata otro aqiii 1) De stad op Curagao heet in het Papimentsch Punda. De afleiding van dit woord is niet bekend. In het Engelsch beteekent Pound een bemuurde plaats tot berging van vee. De stad was vroeger ommuurd. gelooven echter dat de naam aan de Willemstad toegekend wel een anderen oorsprong zal hebben. Wellicht is het een woord van Afrikaansche afkomst....”