1 |
 |
“...merkbaar is, doch kunnen niet dan
volhouden dat de hollandsche spelling van vele Spaansche
woorden, ook in den laatsten tijd, tot lieden^ nog als regel in
acht wordt genomen. Onder meerderen, kunnen wij aanhalen
dat in Spaansche woorden, waarin de letter o voorkomt, en
die klank bij den overgang in het Papimentsch in de Spaansche
u wordt veranderd, als regel is aangenomen dien klank in de
volkstaal terug te geven door den hollandschen diphtong oe;
zoo schrijft men Amigu^ van Spaansch Amigo^ in het papi-
mentsch Amigoe.
Zoolang geen alphabet voor het Papimentsch wordt
vastgesteld, zullen zich, bij het schrijven van die volkstaal,
die niet anders in werkelijkheid is dan een spreektaal, die ver-
warringen in de spelling blijven voordoen....”
|
|
2 |
 |
“...De Spaansche dubbele 1 ((/) is als in het fransch l mouille.
Verder wordt van de j (hollandsche uitspraak) gebruik ge-
maakt om door achtervoeging aan de n een anderen Spaanschen
klank, dien namelijk van de h terug te geven. Deze klank komt
in een zeer groot aantal woorden in het Papimentsch voor,
overgenomen uit het Spaansch.
Als een voorbeeld halen wij aan gaha (uit het Spaansch)
engahar (bedriegen), dat in het Papimentsch gespeld wo)-dt^aw;a.
Soms bij uitzondering wordt de Spaansche n in het Papi-
mentsch gebezigd; een bewijs te meer, dat geen regelmatigheid
in acht wordt genomen door schrijvers in het Papimentsch.
In nzelfde kolom van een feuilleton, dit ja ar geschreven,
vinden wij senjal (uit Spaansch senal teeken, sein) en cuna
(uit Spaansch cunado schoonbroeder)....”
|
|
3 |
 |
“...hebben
Gij moet niet bang zijn
Spreek maar
Zoo goed of slecht gij kunt
Hoe staat het weer?
Het is goed weer
Het zal niet regenen
tis helder weer
Gisteren was het regenachtig
Laat ons gaan wandelen
Met pleizier
Mi ta cansd
Lamtd (Sp. Levantate.)
Lagd nos sali huntu
Nos mest alrrmsd
Pam ku kshi
Bo sa papia papiamentu?
No muchu
Lo mi k sin
{sina ineengetrokken)
Ta lih (licht) si bo sd (voor
sdhi) spano
Si d, ta trabau {trabau is
werk = moeite = moeilijk.)
Mi sa algun palabra
Aqui un kende mest por papi
(voor papia .)
Pen cuantu tem lo mi por
sdbi ?
Hos, tres luna
Ma bo mest practica.
Bo no mest tin miedu
Pa.pict nurnd
Bon malu^ manera bo por
Gom td ku tm ?
Weer ta bon
Aicacero lo no ca
Shelu td cld
Ayera taba tin tem di awa
Bam keiru
{Bam is uit S vamonos)
{Keiru uit H kuieren)
Ku muchu giistu...”
|
|