Your search within this document for 'mas' OR 'haltu' resulted in four matching pages.

You can restrict your results by searching for mas AND haltu.
1

“...niet in gebruik. Zelfs is het niet te stout te beweren, dat de landbouw in de kolonie achteruit is gegaan. Terwijl er in de vorige eeuw nog verscheidene plantages werden gevonden, waar men suikerriet verbouwde; terwijl men in den tijd van gou- verneur van Baders zijn aandacht schonk aan de verbouwing van verschillende producten, is men thans weer teruggegaan tot de cultivatie van slechts n stapelproduct, n. m. de kleine mas (Sorghum vuig. & cern.). De wenschelijkheid om den kolonialen landbouw te bevor- deren zal dan ook wel geen betoog behoeven, vooral niet, waar het niet te ontkennen valt dat Curagao, naarmate de omlig- gende republieken zich beschaven en ontwikkelen, als handels- plaats meer en meer achteruit moet gaan en ns in den landbouw een zijner voornaamste bronuien van inkomsten zal dienen te zoeken. Tevens ligt het voor de hand, dat in pogin- gen tot bevordering van dien landbouw, wel steeds de aandacht voornamelijk zal dienen te worden geschonken aan gewassen, die op een drogen...”
2

“...dumingu S Domingo Goud oro S onveranderd Zilver plata S onveranderd Koper koper H onveranderd IJzer heru S hierro Koest froes uit H verroest Geld placa in S is placa een oud Spaansch muntstuk van lOmaravedis Goudgeld plakoro voor placa di oro Zilvergeld plak plata voor placa di plata Kopergeld plak koper voor placa di koper Zout sdlu S sal Steen piedra S onveranderd Zand santu uit het H Glas glas (de g uitgesproken als in E) Gras yerha uit het S Bloem flor S onveranderd Boon honchi H boontje Mas manshi uit H en S Oranje laraha P laranja Boom palu in S is palo hout. Bosch mondi in S is monte gebergte. Mier vruminga P. formiga Vlieg musquita S mosquito (mosca) Vlinder of kapel. barbulte P barboleta Wesp maribomba P maribombo Hagedis ragadishi S lagartijo Spin harana S arana Wurm bichi P bicho Ei webu S huevo Haan gai S gallo...”
3

“...P s Oud Biii S Viejo Jong jben S joven Goed bon P bom Slecht malu S malo Schoon (mooi) bunita P bonito Leelijk mahs F magot (homme fort laid) Zoet dushi P doce; S dulce Bitter marga S amargo Vrolijk lgre S alegre Koud friu S frio Warm cayenie S caliente Doof sur du^ P surdo Blind ciegu S ciego Schoon limpi P limpo Vuil sushi P sujo Leeg vashi S vacio Zwak zicak H onver. Vet gordo S onver. Dom bobo S onver. Vrij liber S libre Vol yn S lleno Groot grandi S grande Klein chiquitu S chiquito Hoog haltu S alto Laag abau uit S bijw. abajo (?) (beneden) en bajo, laag Hol ffo P onver. Geheel hintr S entero...”
4

“...101 Combai. Hoe gaat het is uit het S como va. Laga. Laat is werkelijk een vreemd woord; de eerste lettergreep schijnt afkomstig van het Hollandsch laten^ terwijl de tweede van het Spaansche dejar schijnt overgenomen. Mest moeten is uit S menester, behoeven. Papia numa voor spreek maar. Wat is eigenlijk het woordje numa? Spaansch no mas niet meer. Awacero ta ca is letterlijk: De regen valt. Men zal uit de woordenlijst ontwaren dat bij den overgang van het S of P in het Papimentsch de woorden menige ver- anderingen ondergaan. Als regel mag aangenomen worden dat de woorden in onze volkstaal minder lettergrepen hebben dan in de oorspronkelijke talen. Het Papimentsch moet aanvankelijk verscheidene woor- den hebben gehad van Afrikaaiische afkomst, die echter niet langer gebruikt wmrden. Kuskus wordt nog gebruikt om een soort meelpreparaat aanteduiden. Webster geeft in zijn Woordenboek Cous-cous op als: a kind of food used by the natives of Africa, made of millet flour, with flesh and the bark...”