Your search within this document for 'superior' resulted in one matching pages.
1

“...W.I.L. jaja over en vulde die later, al naar de behoefte zich voor- aeea, met die vanzijn ouders aan, waardoor de taal op een noger cultureel niveau werd gebracht. "Ha llegado a ser" zegt prof Lenz, "un idioma fijo, guardando SU gramatica secilla i regular, aunque el vocabu- ha asimilado a la cultura superior". (Het is geworden tot een vaste taal, die zijn eenvoudige en regelmatige gram- matica heefu behouden, hoewel de vocabulaire zich heeft aan- gepast aan de hogere cultuur). i\T a leJ^.J^ierbij nog bedenkt, dat terwijl de band met zakelijk was, er in de omgeving echte vriendschapsbanden werden aangeknoopt, zal het geen ^''^skken dat met de "moderne Europese cultuurtaal" eerder het bpaans dan het Nederlands werd bedoeld. Dr G.J. iJieuwenhuis merkt hetzelfde op voor Indi als hij zegt, dat alleen door zijn leeftijd een voorsprong had minder commercieel en meer missionarisch karakter zelf geschikter was om eerder begrepen en gesproken te worden dan het moeilijke Hollands. a Vy.I.C. naar...”