Your search within this document for 'slang' resulted in one matching pages.
1

“...Neger-Engels heeft ook zijn gezegden en spreekwoorden. Som- mige zijn blijkbaar in Suriname ontstaan: er wordt in gesproken van gouverneur en slaaf enz. Andere zijn van Afrikaanse oorsprong: men' vin ze ook elders, b.v. in het Neger-Hollands van de voormalige Ik zal mij bepalen tot een viertal, waarvan de twee laatste ook aan vale Surinamers onbekend zijn. Als iemand aan gevaar is ontsnapt en daardoor overvoorzichtig IS geworden, zal men hem toevoegen: Sneki beti joe, joe si worom en^bent bang) slang gebeten, nu zie je een worm Men kan geen twee dingen tegelijk doen: Dagoe habi fo foetoe, kan waka fo passi (Een hond heeft vier poten, maar kan niet vier verschillende wegen tegelijk gaan). Het nieuwe verdient niet altijd de voorkeur, elke verandering IS geen verbetering: Nengre wan kom free foe weri soesoe, ma a no (De slaaf wil vrij komen om schoenen te mogen S Ji, maar hij denkt niet aan de likdorens). En voor opsnijders dit gezegde: Kraboe no habi wiwiri, ma a de kari hem wefi foe kom soekoe...”