Your search within this document for 'latin' resulted in three matching pages.
1

“...Koorden en het Zuiden koesteren een wederzijdse culturele minachting vo^r elkaar. Dat deze onjuist is, maakt weinig verschil; dat wordt ingezien door een zeer gering deel van de bevolkingen van beide delen. Als tweede grond voor de gebrekkii^o informatie, welke men i_n het Noorden omtrent h^ t Zuiden h.;eft, noemden wij verkeerde indruk- ken omtrent het politieke leven. In dit verband is h.; t ni..t onin- wijzen op een boek, dat in de Ver, Staten indertijd (19'+1) grote opgang heeft gemaakt: Inside Latin America van John Gunther, die, naar men weet, soortgelijke boeken onder soortgelijke titels heeft geschreven over i'uropa, Azi en de Ver. Staten zelf. Het was uitstekend journalistiek werk, en het was bijna verouderd toen het gepubliceerd werd omdat het de nadruk legde op politieke toestanden van hat ogenblik. De Noordamerikaan met zijn politiek "bwee-partijen-systeem", komt naar Zuid-Amerika, verwacht daar iets dergelijks te vinden en vindt, wat hij houdt voor chaos. Hij beseft ni.t, dat in Zuid-...”
2

“...'s-Gravenhage, 24 September Een redacteur van het A.H.P. had^dezer dagen een onderhoud met de heer C.H.H. Jongbaw, een Surinaams zakenman, buitengewoon lid van de Surinaamse Raad van Advies, permanent lid van de Oarabische Commissie, bestuurslid van de Surinaamse Kamer van Koophandel en fabrieken en lid van de ourinaamse delegatie der Rondetafel-Conferentie. De heer Jongbaw was is April 1953 voorzitter van de Nederlandse dele- gatie op de conierentie van de ''E.C.L.A." (Economie commission for Latin i^imerica) viraaraan werd deelgenomen door 18 Zuid- Amerikaanse republieken, de Ver. Staten, Groot Brittanni, Frankrijk en Nederland. De heer Jongbaw vertoeft thans gedurende enige maanden in Europa. De Rondetafel-conferentie van 1952 De mening van de heer Jongbaw over de Rondetafel-conferen- tie van 1952 was, dat de conferentie door onvoldoende voorbe- reiding tot mislukking was gedoemd; de geestesgesteldheid om te komen tot een gemeenschap van de drie landen, heeft er ont- broken. Bfen werd...”
3

“...dat het werkelijk bestaat,en uitstekend geschikt is voor het dagelijks gebruik van ontwikkelde mensen. Het is geen kunstmatig maaksel, maar heeft zich onbewust ge- vormd onder de eisen en'noden van het leven.) Over de samenstelling zegt hij; "El vocabulario popular del Papiamento se completa con el espanol, i en asuntos admini- strativos i tcnicos con el holands, de la misma manera como el antiguoodiccionario de las voces tradicionales sacadas del latin vulgar durante la poca del renacimiento se complete con las voces cultas tomadas del latin clasico i las griegas asi- miladas por los romanos." (De gewone woordenschat van het Papiamento wordt aangevuld met het Spaans en in administratieve en technische zaken met het Nederlands, op dezelfde wijze als de oude dictionnaire van de overgeleverde vormen, uit het Latijn overgenomen, gedurende de Renaissance werd aangevuld door de meer gecultiveerde vormen, van het klassieke Latijn ovorgenomen, en (door) de Griekse, die door de Romeinen waren...”