1 |
 |
“...het mogelijk met min of meer droge voeten aan wal te komen.
In een andere w/ereld.
De hoofdstad van Saba is een dorp, dat Bottom heet. Dat lijkt
een vreemde naanvoor een plaats, die ruim 290 meter boven de zeespiegel
ligt, maar zo dwaas is het toch niet, want Bottom is de bodem \an een
vulkanische krater. Vroeger moest men Aan ofe landingsplaats te voet
een trappenweggetje op naar boven. Ezels droegen de bagage. Maar
sedert een paar jaren hebben de Sabanen hier zelf een weg aangelegd,
waar een jeep zonder moeite tegen op kan. Dat is knap werk ge,veest.
Men had hiervoor geen ander gereedschap dan spaden en de .^eg met
S- bochten en schoormuren ziet er uit als een echte bergweg.
Wat een Vv^rassing, wanneer men boven, in Bottom, is. De benedenwind-
se eilanden waren van natuur grijs en dor, St.Maarten was iets fleuri-
ger, maar hier op Saba is men ineens in een andere wereld.
+Het +...”
|
|
2 |
 |
“...oogst nooit op Saba, maar de laatste jaren wordt er nog mihder ver-
bouwd dan gewoonlijko^Dat komt, omdat heel veel mannen thans aan de
weg werken. Daar verdienen ze meer mee dan met de tuinbouw.
En dan: de nog niet geplaveide weg.
Gelukkig is de weg nog niet helemaal klaar. Men heeft het plan
ook een vpbinding tot stand te brengen tussen Windvard Side en
H clls Gate, maar op Saba is de weg naar de hel nog niet geplaveid,
neb IS nog een pad voor ezels en voor wandelaars, die blij zijn
een ronkende jeep achter te kunnen laten en in de stralende morgen-
zon e voe verder te kunnen gaan. Diep beneden ligt de zee en nog
hoger en nog iets meer in de bries ligt het dorp, dat officieel Zions
H lil heet, maar dat algemeen Hells Gate wordt genoemd. Overal op
vooral daar, makend vrouwen een heel mooi soort
Handwerk, Spaans naaldwerk genoemd. De kunst bestaat in het openwer-
Hen van linnen en in het vullen van die openingen met kunstige
versieren ze zakdoekjes, maar ook grote tafelkleden
moeilijk een dergelijke...”
|
|
3 |
 |
“...dunne, te?fpoten hil in
het water staan. Waaneer men nader komt, over het hajde oeverzand
wordr E?eSliikt'lP?' "" beginhen ze onrustig te
rol pt-ozo 1 ^^^1 alsof er een commando wordt doorgepeven en
plotseling vliegen ze op alle tegelijk; de lange halzfn gIstr3A en
e dunne poten horizontaal naar achteren. Wanneer ze vlieden ziiu -/b
eigenlijk op zijn mooist: lange reeksen van ijl beL^enPrAf 144
het grijs-groen van de bergen. Ver weg striJkAze weA neA ruAA
keren de bezoekers weer terug naar de jeep dic'hl4
AeAin At Lrf vervoermiddfl lA De AAkeert
w.er in li. t dal der flamingo's. Voor dagen, voor weken misschien.
Povere...”
|
|