Your search within this document for 'papia' resulted in one matching pages.
1

“...het Engels, dat men in de Chinese havens spreekt, met grote vereenvoudigingen en Chinese fonetische klanken) dan zouden de Joden hun mooie Portugees niet hebben verwisseld voor het Papiamento. TB...,- tapiamentu/is gevormd door de -Afrikaners^ beinvloed door een berische cultuurtaal, maar ze gebruikten evenals de Pidgin-sprekende Chinezen de fonetische klanken en w/etten van de Soedantalen. Ook de grammatica zal van deze talen afkomstig zijn, Lenz, hoogleraar te Santiago, is verrukt over het Papia- volmaakst, die het verst gaat in de kunst, met het meeste mee te delen. Deze zin ontleent hij aan ^ taalgeleerde O.Jaspersen, die het zeer bekende boek heeft ge- nature, development and origin. Sen classi- pPTHpi onmiddellijk beamen. Stonden wij, die Latijn en Grieks telke-ns stomverbaasd over de wijze van uitdrukking van Romeinen? Raakten wij dan niet enthousiast als wij noe hrt- Prof. Lenz en zo is het heden ten dage snrpr^ S bekende literator mr N.Debrot, die vele talen kan spreken en andere...”