1 |
|
“...Pap-iamentu vaste vormen hebben gekregen. De Indianen, die overge-
bleven waren op Cura9ao spraken Spaans. De Spaanse taal heeft onge-
twijfeld een grote invloed gehad op het Papiamentu, omdat het de alge-
mene taal v\/as van de omliggende landen.
c:-i T Pa^^^iamentu spreekt is hierdoor te verklaren, dat dit
iland niets anders was dan een gouvernements-plantage. Vriiwel alle
Bonaire waren afkomstig van de plantages van Cura9ao en in
dienst Vc^n het gouvernement. Het gouvernement had v^rbodei dat Duro-
zouden vestigen op Bonaire. Het aantal Nederlanders was
hoogstens 10 gouvernementsambtenaren. Het s^;reekt van-
Nederlands geen invloed heeft kuniieii uitoefenen oe de
taal der slaven, vanwege het geringe aantal Nederlanders.
ontsta-^2 goed als geen Afrikaanse slaven gehad. Het
ontstaan van net Papiamentu op Aruba is alleen te verklaren uit de ver-
P oidiiig van het Papiamentu door de oude Cura9aose families, die zich
op A^uba mochten geen Nederlanders zich
Indianen op Aruba s^.raken Spaans en...”
|
|