Your search within this document for 'pronto' resulted in 25 matching pages.
 
1

“...corona i waal rond di su cabez. Mainta nan a hib na kapel i a pon den camna dilanti di mesa di Comunion. Despues di misa toer a bai jam un ultimo adios; nan tabata to- ca es man chikitpe coe rosario i me- dalji i tabata zunchi es curpa tierno, koe tabata tempel di Dios Santoe. Anochi nan a der na cementerio di S. Hos. Toer, koe a conoce Nelly tabata sigur, koe e tabata un Santoe na cieloe. Nan tabata sinti koe e no tabatin mester di mas. nan oracion, ma nan tabata pidi pe reza pa nan na cieloe. Pronto historia di bida di es mu- cha santoe a plama, i hopi hende di toer camina a bai reza riba sa graf, koe a bira un obheto di vene- racion. Anto nan a papia di hiba e restonan santoe na cementerio di combentoe na Sundays Well. Un an- ja despues di Nelly su morto, nan a habri su graf, i nan a hanj asina mes koe nan a der. Dia tabata scur i cieloe nubi. ora nan a hib na su graf nobo. Ma apena nan a caba di der, koe solo a penetra nu- bianan i di aleuw un klok a coemin- za plama su sononan dushi....”
2

“...mucha a pidi Redaccion pa sigui coe e Pro-1 blema di Dam, pesai Redactor ta consldera esaki como un pidlmentoe pa stop e i di busca un otro cos di diberti koe por sirbi pa toer mucha. Sigur toer mucha ta deseoso pa sabi ta cual di e amiguitonan a conserva toer nan 28 numero di Ala blanca. Berdad tin hopi mas, koe Redactor por a spera. Pero priminti ta debe. Ora teer e paki di anja completo ta den poder di Redac- cion, lo nos publica nomber di e muchanan zeloso den nos numero siguiente. I mas pronto posibel nan ta hanja nan boeki trob boenita i duroe encuaderni. Un poco pacen- shi ainda ! Den ultimo numero di 1913 nos a pidi nos amiguitonan di manda carta na Redactor pa nan mnn- stra nan desea tocante di lec- tura, di wega, etc. etc. di Ala Blan- ca. Bao di e cartanan koe nos a ricibi, nos ta doena un lugar aki na siguiente carta, koe nos a gusta mas koe toer e otronan: Pa caba Redaccion di Ala Blanca ta desea na toer su amiguitonan Uq eliz liJofoo.'' Muy Royerende Pader, Sigur, sigur, Pader...”
3

“... * * Pa banda di auochi a bini algun cristian banda di es camina i nan a hanja es sacerdote gravemente herid ta reza dilanti di e morto. Largoe ratoe el a jora na silencio, ma for di su boca a sali es pidi- mentoe: O Dios, Banger di martirnan ta semfa di cristiaunan. Es semfa tabata falta ainda den mi coenucoe. Awor mi ta confia, koe lo el bai florece i produci pa bo un cosecha abundante di almanan. UN EHEMPIiO REAL,. Nos a tende conta hopi bez di e piadoso Emperador Alem&n, koe a baha asina pronto for di su bestia pa ofrecle na un Sacerdote koe ta- bata hiba Mahestad pa enfermonan. Huntoe coe esai nos por pone tam- be es boenita ehemplo doend pa Rei- na di Spanja; Algun luna pasd e Princesa tabata bai haci un paseo coe su roeman homber, archiduque Eugenio. El a mira un Sacerdote acerca, koe ta- bata hiba Mahestad pa un enfermo. Solamente dos hende tabata com- panjle. Inmediatameute el a manda e cochero para, el a baha coe es archiduque afor, i a ofrece es sacsr- dote coe su companjeronan...”
4

“...manera lo nau por trece Mahestad pa S. Pancracio i su companjeronao, koe tabata cerA den prison, i koe tabata condenA caba pa moeri. Pues ta den SSo. Sacra- mento e heronan di nos santa f a banja e forza pa wanta martirio di mas cruel i pa moeri pa Hesu$ coe' tantoe legria. Tabata un em- press mashA peligroso, como soldA- nan tabata warda prison di dia i anochi i nan tabata waak coe ma- shA zelo pa cobe sacerdotenan. Pa- sobra nan tabata corda asina : Si nos ta logra di cobe toer sacerdote mata, pronto lo nos a caba coe ca- tolicismo mes. Pes motiboe perso- nanan, koe no tabata lamanta sos- pecho di pursiguidor, tabata encar- gA pa hiba Mahestad na prisonjero cristian. Awor e dia ai, koe es blstoria a socede, e sacerdote, koe tabata na al- tar den Catacomba, tabata bir pa pueblo, pa scobe un hende, koe e por a encarga coe es empresa mashA grandi, ma peligroso tambe. (E ta sigui.)...”
5

“...boso lo do tio ai ao koe ta iota fada nao mash. taotoe na misa. Nan ta bini misa, si, pasobra nan mester, pasobra Sta. Iglesia kier pa nan bini, ma kico nan ta bin haci na misa, nan mes do por bisa. Ki co ta socede na misa, ta manera nan do ta comprende Dada di toer esai. Fada nan ta fada nan mes i otro hende i ta stroba nan den Dan debocion. I ora porfin nan ta tende Pader ta papia palabra: ,. Ite mism est", un suspiro di ,,Danki Dios koe cos a caba ta sali foi Dan coerazon, i nan ta sali mas pronto posibel, manera si nan kier scapa nan cnrpa di un peligro grandi. Asi na, mi amiguitonan, boso no mes ter ta, asina boso no mester baci. Si toer es hendenan, koe ta baci asina, lo comprende mas mebor, toer kico ta socede na misa, i kico nan mester bin haci na misa, lo nau no comporta nan asina- Mi kier pusta, koe nan lo reza coe mas debo- cion i pesai, koe nan lo saca mas probecbo dj sacriflcio dibino, koe awor su fruta pa bopi bende ta bai perdf. Pes motiboe, mi amiguitonan, mi kier splica boso...”
6

“...ba- ha cabez. Anto e tabata pasa su mftn riba su frenta, manera despues di un pensamentoe profundo i e dici: Bon, larga keda asina; bai busca Garo coe muchanan i trece nan aki. Asina pronto posibel e hoben a bai cumpli coe mando di su maestro. I ora e dos criar, cada un coe un mucha riba su lomba, a jega, nan maestro i shon tabata para ainda riba muraja, profundizd den inirada di es escena grandioso. Awor el a baha i a bai contra nan. Pega candela, e dici, i percura pa un bon lugar di droemi. Mi ta sali pa mi mira, koe mi por mata cualkier bestia di come. I el a bai i a drenta mondi coe su lanza largoe den su m&n. Apena un mei ora a pasa, koe el a bolbe coe un binar riba su schou- der balente. Riba un piedra denter di muraja candela tabata cende ca- ba, un monton di paloe tabata pa- ra banda di dj. Pronto nan a asa e carni i taba- ta come coe smaak, mientras nan tabata kita nan sed coe awa for di fuente aibanda. IJ. PeQ JBosqtie. Su manece ora solo a sali caba riba corona di paloenan, e...”
7

“...koe ta tereno asina bon pa jaagmentoe ? , Si bon ta gusta di sigai nos, keda anto. Mi no ta forza bo pa sirbi mi! el a grita, mientras su wowo tabata saca candela di rabia. Ma, mi maestro, (}ero a bisa toer humilde, com nos lo por kita for di bo Ma bo pober jioenan ! Pa nan lo tabata fatal. Miseria i cansamentoe di nn biaha nobo nan lo no por a wanta, principalmente awor koe dianan ta bira mas cor- ticoe i koe tempos di frioe ta acer- ca. Ademas, ken ta sigura bo, mi maestro, koe Jo bo nanja pronto un lugar di biba manera esaki? Ami tambe ta sinti compasion coe mi pober jioenan. Ma ta por MM Bl;f mm mm mmi mm mm immim . :tel mmm mgmm mmmmm B8B igsm HSs asuW...”
8

“...di Kende su presencia na Santisimo Sacramentoe e tabata awor toer combencido. Toer na lagrima e ta- bata scond den un hoeki di kapel i a haci proposito di doen hente- ramente na su Salbador. ^ Pronto el a braza f catlico i a sinti ha- 1S na bida religiosa. Coe obheto di hanja sabi mas mehor, koe Dios ta jam di berde mes, e tabata bishita misanan di Yillemarie, tam- b e kapel di hospital, administrfi pa Soeur di San Hos. Apena el a tira su bista riba un cuadro riba altar, koe tabata representa Santa Famia, i a mira cara di S. Hos, koe el a dal un grito di ad- miracion i dici coe su mama, koe tabata companj : Ata imagen di esun, koe a hala mi aki; bo ta mi- ra, mi dushi mama, e kier mi keda aki. Ta el koe a salba mi bida, tem mi tabata mucha, i koe a li- bra mi dj bestia, koe kier a ma- ta mi. Pronto Eva Allen a drenta con- gregacion di Soeur di San Hos, i a haci su promesa na anja 1808. Hopi anja el a biba aja, un ehem- pel di bida religiosa, i den manoe di Dios el a bira un medio pa com-...”
9

“...Awor e tabata mira e bosque pa su herencia, koe su diosnan a confi. I 1e ward liber, sin koe ningun no bin mishi coene. E sol lo domina den dj i e siguidornan dj religion cristian, koe e tabata desprecia i odia asina tantoe, 1e saca nan toer ator 1 tene nan leuw foi su posesiou. Esai tabata idea dj Sahon balente 1 soberbe. III- Uq jaagden balerjte. Wolfert tabata un jaagdor balente. Na lugar di panja di coestumber, e tabata tapa su curpa coe cueroe di bestia, mescos coe su poe 1 su criarnan. Pronto nomber di donjo cobo di castiljo di Hunonan a plama hasta te for di mondi, oenda e tabata domina. Eckbert tabata cambia cueronan di bestia, koe nan a mata, pa diferente articulo di uso i herment, pa pam i lechi. Den poco tempoe e coenukeroenan li- ber, koe tabatin nan coenucoe na kantoe dj bosque, tabata conocle asina bon i aprecia forza di su shon asina tantoe, koe pa su medio nan a pidi judanza di Wolfert, ora lobonan tabata horta nan bestia mata, 6 otro bestia brutoe tabata destrui nan cosecha...”
10

“...E huez tabatin mash compasion dj hoben boenita i balente. El a jam cerca dj pa mira di troca su ideanan. Mi jioe, asia e dici coe ne, awor bo a mira candeli i espada; nan por mata bo. Corda, kico ta warda bo. Si bo nenga bo f, bo tata lo toema bo trob den su cas. Ay, mi senjor, Girilo a responds, ki verdriet bo ta haci mi, koe bo ta jama mi trobe. Anto por nada: bo a manda cende candeia, por na- da bo a manda drecha cabuja! E cas, koe pronto lo mi drenta, ta mas grandi koe di mi tata i herencia di mi Dios ta mas ricoe koe di mi ta- ta. Mata mi ourpa pronto, pa mi por bai liher cerca mi Dios. Anto huez a corda, koe e mester a castiga e' constancia santoe ma- nera un desobediencia, i el a condena Cirilo pa moeri. Toer, koe tabata presente, tabata tristoe, Girilo sol tabata contentoe. Toer tabata jora, e sol tabata legra e mes. Legra boso asina e dici, koe mi por sufri poco". Boso no sabi an* to, ki gran confianza mi tin? Naiki un ciudad boenita lo mi biba ? O, permiti mi, pa mi sacrifica mi...”
11

“...sirbidor di Dios a bai sinta abao en frenta di Winfred. Un calmo dushi di atardi tabata rondona nan na toer camina, den bosque, den laria. Paranan no tabata canta; e paloenau altoe, coe nan cabez an- W' & ^Ss mjmm HM wmm. Bp SM* mm mm mem mam llfcl; li pril Rlsi Eftlf midi mm mm is mm mtW mm IMS Ksgsg mwi PHMMHHb mrn 'rV'b SS choe, tabata para casi sin move. Rayonan di solo tabata eai riba sue- la, pintando e coe toer ^polor boenita. Asina nan tabata sinta ai en frenta di otro: e hoben suave, pronto pa tnde, i es eremita coe su cara mortificfi, n4a lombrante, coe un...”
12

“...Principal- mente nan bistir stranjo tabata hala nan atencion. Pasobra Alemannan tabata carga bistir largoe di lana of katoena, koe nan muher ijioena a traha i pinta mash, boenita. Pa tempoe mas frio nan tabatin un cueroe di earner i homber mas nobel un cuero di lobo. Pero Wolfert i su dos jioe tabatin un cueroe di bestia sol, koe Gero i Eckbert a traha na bistir. Winfred tabata sinti spant, ora e tabata mira tantoe wowo fih riba dj. Ma Dankmar tabata mira rond di dj, sin miedoe, ya coe desprecio mes. Pronto un otro cos a hala atencion di hende for di nan. Un sonido mash boenita, koe e hoben Sahonnan no a tende nunca, tabata reso- na di goipi den laria. No tabata paree e tocamentoe di trompet; e sona- mentoe tabata mas duroe i boenita. Manera si un forza misteriosa taba- ta sali for di es tono, mas parti di hende a coeminza reza i hopi a cai na rodia. Winfred a puntra un di es hendenan, ta kic e sono tabata nifica. Esai ta e klok nobo, koe emperador a doena nos kapel, el tabata responde. E tocamentoe...”
13

“...Dios! Sosega bo curpa, di es biaba largoe, lo mi bai busca cos pa bo come i refresca bo forza. Na es palabra Walderic a bai busca su cabritoe, koe su lechi coe poco pam secoe tabata su nnico Coeminda. Winfred tamb a bai. No leuw for dj cas chikitoe el a larga su buricoe, carg coe hopi cos boe- nita i precioso, koe el a trece foi combento di San Gallen. El a bini coe ne na cas di Walderic contentoe, pasobra den e cosnan, koe su bu ricoe tabata carga, tabatin un sorpresa pa e sirbidor di Dios. Pronto esaki a drenta tamb coe poco lechi i un pida pam, miem tras Winfred tabata reglando na mesa algun boeki, koe el a bini coe ne. Bo a trece boeki? Walderic a puntra, mientras su wowo tabata lombra di legria. Si, Winfred a responde contentoe, mi roemannan di combento a doena mi hopi cos boenita, pa den es mondi aki mi spiritu no ^falta coeminda; aki mi tin mi breviario i boeki di salmo, koe mi mes a skirbi. Lezador chikitoe, bo mester s, koe den es tempoe ai no tabatin boeki ainda, manera nos tin...”
14

“...nenga aoberbemente tambe di biati e biatir boeuita, koe emperador a manda traha pa nan. I ainembargo el a aigui, Dankmar a coeatuma maa liher na ea bida koe au caracter brutoe a larga corda. E tabata mira ea ehercicio di arma di otro hoben, a tende nan conta di teranan atranjer, di gran- deza di Boma, di Aken, di boeniteza di tera di Spanjol i Moronan. Esai a lamanta au animo i balenteria. E no kier a keda atrae i a coemin- za poesta coe nan den ehercicio di arma, de la manera koe pronto el a paaa nan toer. Pronto el a einja eubi cabai i di maneha espada i lanza. Tambe e bida di corte a coeminza gust i e io a nenga maa di toema e biatir di Franconan. Ora un dia emperador a doen di co- noce, koe conforme el a bira un cabaljero crietian, 1e por bolbe na au tata, el a expresa au deseo di bai gera coe emperador, pe por moen- atea'au animo.. Ma di bai acool di corte, oenda e tabata haja inatrue- cion, e no tabata gusta, i hopi bez ma terne, koe eaai lo lamanta ra'- bia di emperador. Pero mi ta...”
15

“...Mi ta mash, contentoe koe e charada di premio a cai tantoe na boso gustoe. Ma haja ya hopi solucion i mi ta spera hopi mas ainda. Lastima, koe mi no por dqena toer un prijs boenita. Esai lo mi kier a haci coe mash gustoe, pero boso ta comprende, koe ta por mes mi no por haci esai. Toch esai no mester haci boso perde animo. Manda toer resultado di boso trabao. Maske kizas e biaha aki bo ta keda sin haja premio, por ta koe te otro biaha boso ta haja mehor suerte. Mi ta spera koe e biaha lo jega pronto. Animo! Mi ta mash contentoe, koe mucha muhernan tamb ta coeminza manda charada. Awor s cos ta bai bon. Mucha muher ta bai poesta coe mucha homber. Keu lo gana ? Mi ta jama es amiguita di Ala Blanca mash danbi pa e historia boenita, koe el a manda. Sigur-sigur e ta haja un lugar pa fiesta di Asuncion di La Birgen. Mi ta spera koe lo no keda coe esun sol ma koe hopi ocronan lo sigui. Tantern...”
16

“...pasobra kizas esai por causa bo tristeza, si bo s&, na ken- de bo ta debe gratitud. Come bon promer, loke lo bo haja den e dos paki. Caba bo rneter bai na cas tal i tal, doena bo nomber i lo nan doena bo unbez un bon trabao. Si un dia bo gana basta placa tro- be, juda anto desgraciadonan tamb; bo no por moenstra mehor bo gratitud pa es sirbishi, koe mi a haci bo. Adios 1 Biba feliz! Su manece Emile a bai na e cas ai i a haja di berde mes un bon empleo. Coe animo i zelo el a coeminza su trabao. Pronto e tabata gana basta placa. Un cos sol tabata molesti, com e por juda su pro- hiino sufriente. Su Confesor a conseh di bira miembro di conferencia di S. Yicente, koe ta encarg, coe, judanza di pober. Promer bez koe el a bai aja, el a contra coe un hoben di su mes edad. Su nomber tabata Carlos. Emile no a reconoc, ma Carlos si a reconocle. Car- los tabata e ines mucha, koe un dia a pidi un limosna, koe el a nenga. El a contra Emile, el a mira ki pober i flacoe e tabata, a si- gui te na su cas,...”
17

“...na ora koe bo dooshi tabata cerca cla, ta nada. Bo tin mas calbas ainda. Mula punta di bo sambechi mas scerpi. Pacnchi bo tin hopi,' no ? Sin paoenchi bo ta gana nada. Bo mester pusta coe bo amigoe. ken di dos lo trah mas fini. Bam, man na obra. Aham Mi tin un cos mas. Falta poco mi a lubida. E carni i pepita, koe bo ta hanja paden dje calbas, no mester tira afor E coerazon di calbas bo ta doena na bo mama. Bisa, mama, traha stroopi coene. Ta un remedia famosa pa verkoud i dolor di garganta. Pronto mi ta spera di mira e boenita cosnan ko bo a traha. E figuranan. aki ta sirbi pa ehemple i pa model. Bo mes ta basta ingenioso pa fabrica otro cosnan mas boenita ainda. Adios. Buen exito. Pero cuida no corta bo man !!!...”
18

“...135 KENSHI. Com pob coeshina weboe den ,awa prioe? SOLUCIOK Bo ta pone algun weboe den un wea. Pero huntoe coe e weboenan boeta n weboe falsoe, traha di ongebluschte kalk * na forma di un weboe. Si bo ta basha awa frioe den e wea, pronto e weboenan ta coeshina. (* ongebluschte kalk ta kalki, koe despues di a kim, no ta moeh& coe awa). \ v\N Uytrecht....”
19

“...descanza di su alma i sigui flelmente, di haci loke Papa Pio X a pidi boso i a desea ausia tan toe, koe toer mucha lo ricibi Santa Comunion frecuentamente, si por toer dia mes. Cartero di Ala Blanca. Den e ultimo dianan nos a rifelbi mash carta coe charada etc. GraciaB 1 Esai ta prueba koe Ala Blanca ta gana toer dia mas Ami- guitonan, i koe nan ta gust. ; ... . m Di e charadanan tin algun, koe ta mash> boenita i ngenrosa; la claro, koe e di mas boenita ta hanja un lugtr promer ke e otronan, mas pronto posibel. Pero corda bon: Firma semper bo carta, i manda soludon acerca. Otro cos : Redaccion no tin ida, di pone den' Ala Blanca dos bez e mes Charada. iesai nos Amiguitonan no mester manda uiugun cha- rada Meute, koe nan a copia for di Ala Blanca di anja pas>. Esai ta cos sin smaak. Animo, Amiguitonan; pensa i studia boa, pa busca semper chara- da frescoe, boenita i ingeniosa....”
20

“...regala mi sji rosario, i el a doena mi toer contentoe. Pero coe esai mi no a keda satisfechoe. Mi a toema animo, pa bai baci un bisbita cerca pader L....... i mi a pidi di doena mi instruc- cion tocanti doctrina di Iglesia catolica. Durante e lesnan mi sintir a habri, mi a goza, mi a mira religion catolica tantoe calumni den toer Su boeniteza i briljo. Toer dia mi a keda combenci mas tantoe, koe Iglesia catlica sol ta posede e doc trina berdadera di Cristoe, i mi tabata aDhela pa e momentoe jega pronto, pa mi tambe bira miembro di e mes Iglesia. Porfln e dia feliz a jega, i te despues di a haci mi promer S. Co- munion, mi a manifeste mi esposo toer cos. El a keda masb& rabid riba esai, pero mi a spera coe pacenshi i mi a reza masbd. bopi p, i despues di bopi dia ora su ira a pasa, mi a .logra p conpanja mi pa bai sucba predieasbi di pader D........ Desdi e dia ai el a bai mas bez, i promer koe un anja a pasa, mi ta- batin e felicidad inapreciabel, koe mi esposo buntoe coe mi siete jioenau tambe...”