1 |
|
“...4
Historia di un carson nobo.
mm
1. Toer hend i cas ta gusta eshon.
Bromando coe promr carson.
5. Su panja toer.ta na pintura
Di lodo Esta un mal flgura.
M m
jmm
w£yrii
1
2. Su bon mamachi la spirt
Di tene bon cuidao coen.
6. Nan toer ta hari, ta bfon
Di boeniteza dje carson.
(mm
wm
* sTfj
%B
Wm
3. Su papa ta bis mescos
No bai den cajanan mahos.
4. Su banidad i bromamentoe
A hinca Cai den bon tormentoe.
7. Cachr ta traba un bon buracoe
Den panja nobo dje macacoe.
8. Macacoe awor ta subi paloe
Esai tambe ta sali maloe.
WLm...”
|
|
2 |
|
“...21
H mMEx
mm
mm
9. E haragan ta boela hari
Pa nan n mul na cari-cari.
e p|
I||| |||
mm
:MSm
10. E ebon ta descanza un tiki
E animal ta studia un triki.
-----^
11. Motor ta pasa bon lib 12. shon ta e animal,
Buricoe a desparce tamb. Buricoe ta loer den stal.
Tin bez toer cos ta riba bao
Den partimentoe di trabao,
I hende drecbi tin coe wanta
Buricoe, koe ta goza i canta....”
|
|
3 |
|
“...cabez a coeminza bin, el a cologa
su worst na lomba hari.
Mientras e worst tabata asa, nan
a legra, figurando ki cara stranjo lo
nan mira.
Ora nos coenukero a spierta foi
sonjo, el a bira su cabez i el a falta
su worst. Awor bam busca, ma mien-
tra e ta busk, el a ripara koe nan
ta hari scoudir, i el a comprende un
bez loke a socede.
El no tabata asina bobo manera
nan sa bisa di hende di coenucoe.
Es comedoruan di worst ta mira ca-
ra di es coenukero morto span t,,
casi jorando, ta paree nan koe su
curpa ta tembla i su cara a bira
bleek. Mitar spant>, nan a cont ki-
ko a socede; awor el ta dal un gri-
toe fuerte i coe un cara tristoe, el
ta bisa nan : Senjores I...”
|
|
4 |
|
“...boeniteza encantadora den compania di escohirnan.
Pues scuchando e historie, mi bon amiguitonan, boso pensa riba
angelnan, pasobra e historia |di Santa Imelda, paree mas historie di
un angel bah aki na mundoe.
Den promer anja di Imelda su bida, hende a ripara den dje un
cos celestial, un modstia natural i amabel, koe a causa admiracion
di toer koe tabatin felicidad di contra coen. Si acaso el tabata jora,
tabata trabao pornada di content sea doenando cualkier coi hunga,
sea contando cualkier coi hari. Solamente si nan a cont e ora ai
algun cos santoe, of pronunciando dushi nomber di Hesus i di Maria,
a haci sonref trobe. Apeoas el a jega na anja di sintir, el mes a
transforma ud cuarto den palacio di su mayornan na un kapel pa reza
aja. Ta aja el tabata sconde, evitando wega coe su amiguitanan. Ta
aja el tabata reza na boz altoe salmonan di profeta David of otro
oracion piadosa.
Toer seduccion koe mundoe, of briljo i boeniteza koe rikeza di
su mayornan por ofrec, no tabatin ningun inters pe...”
|
|
5 |
|
“...hanja mi rosario abao, i ta pesai senjora kier mi bini aki pa
doena mi e trobe ? Dios paga senjora mil bez su bondad.
Ma, mi jioe, asina ma bis, ,,bo no sabi, koe ta picar mashA
grandi, si bo ta adora un otro cos sino Dios sol. Bo no sA, koe
Dios ta sinja bende den promer mandamentoe: Bo no traha dios
falsoe, lo bo no adora nan.
Ma mi no ta haci esai tampoco, el a pro testa energicamente,
Pader Matroney a sinja mi ta com mi mester reza rosario, ta el a
splica mi nificacion di rosario.
Berde ma hari e muher su supersticion, i ma bis; Pakico
bo no ta leza deu bijbel, aja-den bo ta hanja toer cos, koe bo mester
sabi.
MashA bon, el di, pero com mi ta haci ? Mi no sA leza,
nunca ma sinja leza. Pero sin mi sA leza, mi ta bini clA. Pasobra
e rosario ta sinja mi toer cos, loke mi mester sabi.
(25 ta sigui).
Varia.
Tanta ta doena Wewe un mango: Kiko bo mester bisa
awor, Wewe f
Doena mi un mas, tanta. Rosa Molenaar,
wmm...”
|
|
6 |
|
“...colog, patras te abao. El
no ta bisti zapatoe. Su pianan ta keda casi toer tap, coe plooi
mas abao di su bistir, solamente dedenan di su pia ta sail afor 1
riba cada pia tin un rosa di oro. Su rosario cologd na su braza
drechoe ta di pepita blancoe cadend coe dradchi di oro, koe tabata
brilia mashd mescos koe e dos rosa riba su pia.
Apena es muher a disparc, asina Bernadette ta sigui conta,
ata Jeanne i Marie a bolbe bini i nan a hanja mi na rodia ainda na
mes lugar camina nan a larga mi. Nan a hari mi i nan a jama mi
dbotd i nan a puntra, koe ta kier mi kier bai coe nan, si of no. Es
ora ai mi no sinti ningun miedoe mas pa pasa den e awa moe, pero
e tabata figura mi lauw mes, i mi a bisa e dos mucha, mientra
mi tabata seca mi pia, i bolbe bisti mi mea i zapatoe: ,,Boso no ta*
batin di spanta mi tantoe, koe e awa ta mashd frioe, e no ta tantoe
frioe manera boso a bisa mi. Wel, mas bon pa bo koe bo no ta
hanj frioe, ami si, mi a hanj hopi frioe, e otro a contest.
Toer e paloe i troncon koe...”
|
|
7 |
|
“...Majoria di nan
a coeminza jora; i un di nan a bisa: Ai, basta Bernadette no
moeri di esai.
n cos particular a bin spanta e muchanan mas tantoe alnda. Di
golpi un piedra a bin cai foi di ariba di ceroe, a boela contra e
barauca i a cai den rioe di Gave. Un sustoe a cohe toer, nan a
coemioza jora, grita : auxio, i nan a hui bai, corre nan a corre
subi ceroe morto span t. Ora nan a jega ariba na ceroe, nan a topa
aja coe Jeanne Abadie coe su otro companjeronan, koe a sigui bini
mas atras. Esakinan a hari i bati man d/i contentoe. Ta Jeanne a
tira e piedra foi ariba expres pa spanta nan, pa venganza riba su
amiguitanan, koe no kier a ward a i a sali asina pur.
Pero calmo a drenta trobe, nan a cera paz coe otro, ma ora Jeanne
coe su companjerouan a tende di otro muchanan, den ki estado
milagrosa Bernadette ta hanj aja abao dilanti di cueba, toer a baha
pur. pa bai socorr nan amiguita. Nan a hanja Bernadette ainda
na e mes lugar na rodia, manera leuw sin sabi loke ta pasa. Nan
ta jega mas cerca,...”
|
|
8 |
|
“...Volle
Amiguitonan 1 Nunca
den bo bida boso no a ob-
serva luna, ora ta mas
menos witte maan f Anto
nunca boso no a ripara
koe bo por mira algun fi
gura den dje? Tin bez
bo ta mira manera ceroe
i baranca, otro bez figure
diun homber, koe ta carga
un boshi di paloe riba su
lomba. Esai ta pa su
castigt e, pasobra el a bai
piki paloe riba dia Do-
mingo. Pero tin dia, koe
bo por weita cid cl cara
di bende den luna. Ata
aki e diferente cara, koe
luna s& tra ha, ora ta
volle maan: Cara alegre,
cara di hari, cara di jora,
cara di rabia, cara resentido, cara di avraceroe. Tin ora koe el ta
tapa su cara. Esai ta cara di berguenza. Otro ora el ta presenta
hasta cara sin berguenza Scucha bon awor, es seman aki i seman
koe ta bini, ta bon ocasion pa observa luna, paaabra dia luna koe
ta bini, di 2 di November ta volle maan. Weita bon, ta cual cara bo
por descubri.
llHfii
HS
fesas...”
|
|
9 |
|
“...boenita e experimentoe
ta sali, si bo ta haci anoche den kamer un poco scur. Si hopi hende
grandi i mucha ta para rond di mesa, ta mas graciosa.
Un dooshi di pastiljas di Eras ta costa na Botica mas of menos cin-
coe real, Pero tin asina hopi pastiljas den e dooshi, koe nan por
sirbi pa haci e kenshi te 20 of 30 bez. Un fleshi di alcol pa dies
placa tambe ta sirbi pa hopi biaha. Si cada hende koe ta bin mira,
ta paga un of dos cens, bo por tapa toer gastoe, te sobra i toer e
hendenan ta goza i ta hari i tin pret pa mas coe dies placa.
Si bo ta cohe e eolebra coe bo man, bo ta hanj lih mescos coe
pluma; paden el ta bashf.
Si bo ta freg den bo man, bo ta hanja shinishi atrobe.
SHON MARIE I SU LORA.
Shon Marie, un muher ricoe, pero poco bieuw i mahadero, tabata
biba na un cierto ciudad jam& S... E tabatin un kokki i, dos criar di
cas na su sirbishi, koe casi semper tabata huntoe den cushina. Shon
Marie tabatin un lora, papiad. pa n caba,. pero e tambe tabata gusta
cushina, pasobra aja e tabata...”
|
|
10 |
|
“...Senjor scucha nos I Shon Marie, mas spant koe nunca,
a hura di no boeta su pia mas den cushina.
Simon Jourdain.
Sin Sintir
Na 1907 a socede na Suiza, koe un sold kier disculp cerca su
oficial! Mi tabata meen.....
E oficial bon rabi, no a larg caba di papia i bis i
Bo no mester meen, bo no mester kere, bo no mester acepta nada,
nada, absolutamente nada nadita promer koe bo ta miri.
Ami no ta kere nada, ni cieloe ni fierno, promer mi ta mir.
E sold a coeminza hari, hari te jora, loke a haci e oficial mas
furioso.
Homber; e di, bo mester hari riba esai ?
Sigur no, e sold ta contesta, pasobra si esai ta berde, oficial su
sintir mester ta mash poco, pasobra mi ta mira nada di dje....”
|
|
11 |
|
“...legria i speranza.
Bam mira, San Francisco di Sales a bis, studiando un boh moda
di a sinja e mucha reza. Cuantoe carn bo tin ?
Cuarenta, e mucha a responde. '
Bo por distingui nan toer ? Bo por doena cada un un nomber i bo por
conoce nan, ora nan ta bruha den hopi otro ?
O, loke ta esai mi n ta exagera; mi ta conoce mi carnnan, den toer
esnan di nos pueblo, mes-cos koe lo mi conoce bo, Monseigneur awor, maske
lo bo ta bruhd den trinta pastor, manera esun di nos.
San Francisco i su companjero a hari e moda graciosa di papia, koe e
mucha tabatin i koe na mes ora tabata moenstra su bobedad.
Wel bon, asina e Wardador sabir a bis, cerca bo carnernan ron-
do di bo i lo nos mira.
Ma nan ta na barica di ceroq awor, unda nan ta come i boela di
contentoe, e mucha a contesta.
San Francisco di Sales, mientra e tabata warda e mucha cerca su
carnnan, a cai sinta na punta di un baranca, a toema su cruz na mSn, a
bes i a pidi Hesus bendiciona e medio, koe el a hanja pa sinja e mucha reza.
Solo, e dushi...”
|
|
12 |
|
“... koe nan no tin nomber, mi mes lo doena nan cada un nomber..............
rei ta cual ?
Mi no sabi,, e chikitoe a contesta.
J Un palabra di Pater Noster, San Francisco a bis.
Ahan, ahan, el a bisa admira, mientra el a sospecha kico e santoe
prelado tabata kier meen. .
Mira, mucha mi ta coeminza coe esaki, e-ta di mas grandi, no ta berde r
Welbon esaki lo bo jama Pater:
Pater? Wel bon.
Di dos: Noster, ta Pater Noster anto.
___ Pater... Noster. Mira ki gracioso e mucha di, mientra el tabata hari.
,bi tres, e koe tin e klok na su garganta, lo bo jama Qui es i su
bisinja e di cuater in Coelis. /. , . < _
Qui es.. in Coelis masha bon lo mi tene bon na sintir Qui es. U
mi ta stima esai, e ta di promfer koe ta lamta, i di laatste, koe tabaidroe-
mi. I semper e ta na cabez di troepa. Sigui awor coe di cincoe.
Di cincoe... scucha bon: Sanctifictur.
Sanc.... ai ta com? Monseigneur bisa atrobe. E ta sina largoe, koe
mi ta capaz di Ioebid na camina. 1 . , . ....
Sanc-ti-fi-c-tur, e bon obispo...”
|
|