Your search within this document for 'gloria' resulted in ten matching pages.
1

“...religion falsoe, a haci gera coe Sahonnan, pasobra nan tabata enemigoe di Crlstianismo. I loke antes el a mira pa un inhusticia gran- di, esai e'tabata mira awor pa hustoe. Ora awor es hoben, segun su coestumber, tabata rondea den mondi tabata droemi abao pa descansa su curpa, anto e tabata gusta di fi- gurle Hesus, pasando toer camina, haciendo bon na toer hende : curan- do hende surdo i mudo i ciego i lam, lamantando mortonan pa un sol palabra. Of tabata parc, e tabata mira Salbador den su gloria, sinti riba nubianan di cieloe, den toer mahestad, rondonS, pa Angel- i San- toenan, pa huzga toer hende. Intrankilidad i tristeza di su coerazon a disparce pa palabra di Wal- deric. Luz i legria tabata jenle i tabata pone su cara i wowo brilja. Mas i mas tantoe el a haja su placer den soliud dj bosque, i mas poco koe antes e tabata companja su tata na jaagmentoe. Wolfert no por a larga di mira e trocamentoe di su jioe, i un sospe- cho a drenta su alma topanti di causa di esai. E sospecho mes...”
2

“.../jfygs-sste K mmmm mmm&m. Scuridad di anochi tabata kita poco-poca pa briljo dushi di dia nobo. Tabata proroer dia di seman. Ya tres dia curpa santoe di Hesus tabata droemi den sepulcro, frio i sin bida. Di reoiente iin splendor ce- lestial a jena e sepulcro scur. Hesua a latnanfca for di morto, glorio- samente, pa no raoeri mas. Su alma a bolbe for di limbo, oenda el a bai consola e alma bustoenan, koe taba' ta warda ai ora di nan redencion, i a drenta trobe den su curpa. Hesus a la- manta jen di gloria i mahestad, coe un boeniteza, koe tabata combini na Jioe di Dios, Mira com Hesus a troca. Toer senjal dj sufrimentoe i hu tuil. jacion, koe EI a wan- ta deo ltimo dia di su bida, a disparce. E heridanan santoe sol den su manoe, pia i costfa a keda, ma briljante di un boeniteza dibina. Manera El a lamanta for di morto pa su mes poder, asina pa e mes poder El a sali for di sepulcro tambe, sin koe un angel tabatin...”
3

“...60 den sn gloria ? I mes ora el a coeminza spliea nan toer loke profeta- nan a papia di Hesus. Ora nan a jega na Emmaus, Hesus a haci ma- nera si E kier a sigui mas leuw. Ma e dos discipel a combid i dici'coe n: Keda coe nos, pasobra anochi ta bai cera i dia a baha caba. Anto Hesus a drenta coe nan. -I ora nan tabata sinta na mesa, El a toema pam, a bendicion, a kibr i a doena nan di come. Anto nan wowo a abri i nan a conocle. Ma mes ora Hesus a sali for di nan bia- ta. I nan a bolbe bai Herusalem pa nan conta apnstelnan loke a pa- sa nan. Ma apena nan a drenta sala, oenda apostelnan tabata, koe nan a tende un gritoe alegre s Senjor a resucita di berdad, i a paree na Simon. Awor nan a hanja toer cos troci. Nan tabata mira legria riba cara di toer, koe poco ora pasi tabata tristoe ainda. Nan, koe no a mira Hesus ainda, nan tabata tende coe atencion, nan tabata kere, ma ayl mara nan tambe por a mir ! I mira toer ta dal di repiente un gritoe di spantoe. Pasobra, ata, Hesus tabata para meimei...”
4

“...74 Misa a caba i sacerdotenan a bai foi altar. Carlo i su companje- rouan a lamanta para, a gloria nan curpa i a sali. Anto toer pober a bini cerca dj, a saca nan man i ningun a keda sin haja un cos bon. Tambe Wittekind a bini adilanti i a saca sa m&n. Carlos taba- ta mir bon den su cara i apesar den su desfraz, el a reconoc Na es momento ai Wittekind tabata tembla dilanti di mahestad dj mirada calmo i trankilo. Com ? Bo ta aki ? emperador a puntr na un tono severo. Witte- kind tabata tembla i a cai abao na suela dilanti di pia di Carlos. Com bo a bini aki ? Carlos a puntr pa di dos biaha. ,,0, mi ta pidi bo, baci mi Cristian I Wittekind a grita. Un briljo di sorpresa a pasa riba cara serio di emperador. Ta di com bo a troca asina liher ? Carlos a puntr. Pa loke- mi a mira I Wittekind a grita. I kico bo a mira anto ? Carlos a sigui. Anto Wittekind a conta, com el a mira e Pam, koe sacerdote a toema foi tabernakel, ta troca na un nino mash, gracioso i amabel. E tabata saca coe un sonrisa'...”
5

“...82 sEffifR mm m0m0 %g£'^-?z'a mm ?M: wm t'iszfc lma Bai den mundoe i predica Evangelio na toer criatura. Es un, koe ta kere 1 a batiza, lo ta sal- b&, ma es un, koe no ta kere, !o ta condenL I ora Hesus a ca- ba di papia, El a hiza su manoe i a bendiciona Dan. I mien tra E tabata bendiciona nan, E tabata alz i un nubia a kite for di di nan bista. I Apostelnan a cai na roedia pa ador i a bolbe na Heru salem, jen di legria. Bao di hubilo di nos Bey, drenta den bu gloria. Awor E ta sinta na Manoe drechi di Su Tata, goberftando pueblo- nan pa forza di Su Santa Cruz, pidiendo Su Tata toer ora pa nos. Larga nos le- gra nos den es mi: sterio, den triunfo di nos Bey. Foi ce- roe di Olijfi, oeuda Hesus a coeminza su sufrimentoe, El a su- bi cieloe. Asina nos tamb mester gana cieloe pa muchoe sufrimen- toe i trabao. coronan celestial porta di cieloe a abri, pa Hesus NH Bahamentoe di Spiritoe Santo. Poi dia Hesus a subi na cieloe, Apostelnan coe La Birgen Maria, a keda reuni na Herusalem. Nan tabata...”
6

“...tabata sirbi i koe a doena emperador Carlos poder riba henter mundoe. . , ... . Nan tabata celebra fiesta di Pascu. Coe palabra senciljo, claro 1 fuerte Walderic tabata papia riba morto i resurreccion di Salbador. Wolfert tabata tende coe mash. atencion. Esai tabata toer otro koe el a corda, nunca el a corda, koe doctrina cristian tabata asma boe* nita. E no a cansa di tende, ora Walderic a sigui di es manera. Esai tabata lucha di mas grandi, koe nunca a socede na mundoe. Hesu Cristoe, Rey di gloria i mahestad, Jioe di Dios 1 Redentor di hende, a bringa coe morto, koe tin toer bende den su poder, hasta heroenan di mas balente. Ma El sol a triunfa riba dj 1 Ora esakia cohe Salbador i a marr coe su vinculo, Jioe di Dios a kibra e vincu- lo i a lamanta gloriosamente for di graf. El a kibra poder di morto. En adilanti morto lo no tin poder mas riba Cristoe i. su siguidor; pasobra ora morto ta bini, Cnstoe, Rev di cieloe, ta bini mes ora i ta toema almanan cerca d],largan- do curpa sol den manoe...”
7

“...na mes ora. Dankmar, asina emperador a coeminza papia coe un tono carin- joso, mientras el a saca su manoe afor, ,,mi ta stima bo mas koe toer. No un bez, ma hopi bez bo a doena prueba di bo fieldad. Gada un mester mira, com mi ta' paga mritonan. Laruanta, pasobra mi ta haci bo conde 1 Mi ta doena bo un posecion grandi, conde Dank- mar. Ai lo bo traha bo palacio; scohe un dj senjoritanan di mi corte pa bo esposa i biba feliz Mi mes lo pidi pa bo. Mi ta spera koe bo famia lo crece den honor i gloria i lo sigui sirbi mi jioenan mes fiel koe bo a sirbi mi. . Emperador podroso, asina e hoben a responde, toer impresiona, bo recompensa ta muchoe grandi Mi no tin di gradiei bo, toer loke mi ta ? Mi tabata un salbahe, koe no tabata sfi nada mas sino jaag den mondi. Bo a sin ja mi coestumber Cristian, honradez bir- tud, i raas koe toer instruccion a sinja mi bo ehempelnan boenita I Loke mi ta, ma bira pa bo 1 Si, conde Dankmar, en berdad bo tabata un salbahe, dia bo a bini na mi corte, emperador...”
8

“...wowo, mi a cera i habri mi wowo, pero cada bez mi a weita e mes muher, koe a sigui fiha su bista riba mi coe mes carinjo. manera el kier a haci mi comprnde, koe mi no a hera. Sin sabi bon loke mi tabata haci, mi a cdhe mi rosario ima hinca rodia. E muher a haci sinjd coe mi, koe el tabata contentoe di esai, i el mes tambe a cohe den su man un rosario, koe tabata colog na su braza drechoe. Ora mi kier coeminza reza Rosario, d boeta mi man na mi frenta pa gloria mi curpa, mi a sinti mi braza sin forza, i na ora numa koe e muher tambe a gloria s curpa, mi braza a hanja su forza trobe, i mi tambe por a haci sinjal di cruz. Mi a observa koe pepita di su rosario tabata pasa den su dede, manera di hende, koe ta reza rosario, ma paree el a larga mi sol reza pasobra su lip no tabata moef, solamente cada bez ora mi a caba un raisterio i bisa: Glona na Tata i na Jioe i na Spiritoe Santoe, anto e figura a reza huntoe coe mi. ... Ora mi a caba mi rosario, e figura a retira na interior di gruta i nubia...”
9

“...hntoe coe su jioe foi su cas bu manece dia Biernes di 19 di Februari, i na camina nan a pasa na cas di tanta Bernarda i nan tres a cobe camina koe ta biba na rioe di Gave. Aunke nan no a papia coe ningun hende riba nan proposibo, sinembargo a socede koe algun bicinja a ripara nan i nan tambe a sigui nau tras, di modo koe huntoe koe e tres hende di famia Soubiroup un 7 of 8 hende mas a jega mes ora dilanti di cueba di MawabvStte. Bernadette a hinca rodia, a tene su rosario dilante di su frente i a gloria su curpa coe mash respet i debocion. Un rato atras caba tabata manera nos mundoe material no tabata existi mas pa Bernadette, i koe su alma tabata goza di conteroplacicn di cosnan di cieloe. Un felicidad indescriptible tabata brilja riba su cara i abundancia di alegria celestial a haci henter su curpa tembla. Mas bez e mama i tanta a tende hendenan conta, com nan a weita Bernadette dilanti di cueba Pero nunca nan por a biba imagina loke nan wowo a weita awor. Ora. nan a mira Bernadette transfigur...”
10

“...192 Tabata un dia boenita, nieve i awa a stop di cai, paloenan a coeminza bira berde, fl'ornan silvestre ya tabata dorna campo, tuchubinan tabata boela contentoe, e rioe chikitoe tabata cantando su cancioncito, companja pa pa- ranan di mondi. Nos wardador chikitoe tabata contentoe di por a goza di naturaleza den toer su gloria. E! a bisti su zapatoe nobo i sombr koe el mes a traha durante tempoe, koe el no por a bai coe su carnnan, pa motiboe di ijs. El tabata contentoe admirando bon gustoe di come jerba berde koe su carn- nan tabatin, pasando toer eSainan, El a jega na e lugar di coestumber coe su carnnan. Riba un ciertoe dia, ora klok di pueblo tabata haci su oracion di toer dia, combidando nos tambe pa doena alabanza na La Birgen, el a hinqa abao i tabata reza Angel di Senjor. O sigur no, mi tambe por rez, ata mi ta bisa Angel di Senjor, ma el no tabata sabi henter, toch el tabata doena su alabanza haciendo un bon sinjal di santa cruz, coe algun palabra toer bruha di Angel di Senjor...”