Your search within this document for 'bari' resulted in three matching pages.
1

“...rosario, e mes, koe mi ta bisti na mi costia. Na oenda bo a hanj ? Den portal! Criar koe ta habri porta, ta bisa, koe ta sigur e muher bieuw irlacdes, koe sA bin aki bende fruta, mester a perdle. Mi a cobe e rosario, caba ma bai den sala, camina mi esposo i mi cunjA tabata, i nos a coeminza haci pret i bofon riba e rosario i e coi bobo di papistooan (manera nos sA jama catoliconan). Anto mi cunjA a propone; Majan ora e muber irlandes ta bolbe bini na porta, nos mester larg drenta, anto nos por bari i pil di dj. 1 asina a socede. Su manece ora nos tabata sinta dilanti di bentana, nos a mira nos sirbiente subi trapi dilanti di cas coe un muher bieuw, koe no tabata moenstra muchoe gustoe pa bini coe ne. Nos a tende e bisa: Ai larga mi. Ta kico e senjora kier di mi ? Ta com mi por drenta coe e zapatoe sushi den e boenita sala ? Esai si, no. BisA e senjora, koe lo mi ward aki na porta. Ami a bai cerca dje i mi a trankiiiz: Drenta sosegA, nos no ta haci bo maloe. Bo a perde uu cos, i esai nos...”
2

“...dos criar di cas na su sirbishi, koe casi semper tabata huntoe den cushina. Shon Marie tabatin un lora, papiad. pa n caba,. pero e tambe tabata gusta cushina, pasobra aja e tabata hanja su casca di fruta i pida-pida pam. Toer dia shon Marie tabatin costumber di bini den cushina, como dos tres bez pa dia. Casi semper tabata asina, pasobra el a siuti olor di coeminda koe tabata kima, otro ora ta pa e bisa e kokki koe e carni di ajera tabata mashd dujoe i pa bisa e criarnan di cas, koe nqn no ta bari limpi i ta larga toer mueblenan jen di stof, maske toer cos tabata masha bon hacf. E mahamentoe continuo aki tabata fada _e criarnan mash, i nan tabata busca un manera pa kita shon Marie di biDi den cushina. , ... Un cierto dia e kokki, koe tabata hanj mas mabA, a bisa e otro dos criarnan i Boso sfl kico, ma studia un bon manera pa nos kita...”
3

“...' , . , .. .. Di cuator dia shon Marie, no sospechando nada maloe, kier a bai den cushina manera tabata su costumber. Pero e lora, mirando shon Marie i, keriendo koe lo el contenta su shon coe e palabranan nobo koe e criarnan a sinj, a coeminza grita haciendo un gr&n babl: Mara e muher bieuw aki por moeri! dos tres bez tras di otro. Shon Marie, tendiendo loke e lora tabata grita, a keda morto spant. i mashfi rabid, Indign e ta sali lih for di cushina i ta bai den sala, mientra su criarnan ta bari chikf-chikf tras di su lomba. Despues di loke a pas coe su lora, shon Marie a bai cerca su bi- sinia koe tabata koster di misa, i koe tambe tabatin un lora bon pa- piad, i a cont toer sust loke a socede, puntrando e kico e mester haci coe su lora. Wel, e homber a contest coe un cara serio, unico cos koe mi por bisa shon Marie ta esaki: E lora a hanja un mal ehempel. Sigur el a tende un otro' hende papia e palabranan di castigoe ai i a tene nan pa su tino. Awor mester busca un manera di descostum...”