Your search within this document for 'awe' resulted in ten matching pages.
1

“...3 por toema bo cerca djE, mama, pro mer bo a mendra bo i haci loke E kier. E merdia Nelly a canta diferente cantica. El a jama Soeur i dici coen: Mama com bo ta sinti bo awe? Mashi bon, Nelly el a responde. Ma bisa mi, Nelly a sigui, bo no ta sinti bo mas cerca Dios San- toe ? Ami si, mi ta sinti. Dia Biernes e tabata asina debil, koe nan a kere koe e tabata mor- to caba. Te dia Domingo el a keda den augonia. Toer cos tabata ketoe ke- toe den scool i combentoe. Es nobo- nan serio, koe tabata bini cada bez for di cuarto di Nelly, tabata haci toer hende tristoe. Henter dia ta- bata es angonia terribel, koe su bista sol tabata kibra curazon di hende. Pa banda di tres or Nelly a bira calmo i a keda droemi an ora lar- goe. Su wowo anchoe abri, tabata dirigf na un cos, koe tabata paree e tabata mira na pia di su cama. Caba el a moef su curpa. Su wowo a jena coe lagrima di iegria. E ta- bata poerba pa lamanta jDe jega mas cerca loke e tabata mira. Dn sonrisa a bini na su cara. Tabata paree e tabata...”
2

“...CULTO CATOLICO qrjg rzjzizszj^nxzizrzMzrtt Un dia doraingo Antoine, jioe di un liberpensudor frances a lamanta tem- pran pa bisci sn bistir boenita, i coe cara contentoe el ta bai cerca su papa i ta bis: Papa, mi ta bai misa, paeobra awe ta dia domingo. Kico, misa bo ta bai ? Coi lo- co, ta bon pa muhernan bieuw, me- hor bo haci un paseo. Papa, tende un cos aki: Mas- tro a sinja nos koe dia domingo hende mester bai misa. Ei a bisa, koe hende tin obligacion estricto, di cumpli exactamente coe mandamen- toehan di Dios, i un di nan ta di tantiflca fiestanan. Si mi ta keda sin bai, sigur mastro lo rabia. Mucha, bo e& kico, Bo mastro ta bobo, di kere koe tin Bios. Ma- jan mi ta bai cerca dje pa tah p stop-di sinja bo coi loco asina. E mucha a keda ketoe, el a pen sa un ratoe, caba el a puntra su papa: Anto papa ta bai taha mas- tro tambe di sinja mi e otro man- damentoe tambe, koe ta manda mi: Honra bo tata i bo mama ? E tata a keda babuca, ora el a tende e prehunta, koe el no a spe- ra. Avror...”
3

“...CULTO CATOLICO. Ya bopi dia caba, mi amiguitonan, dos a larga di splica boso e ceremoni- anan boenita di nos religion catolica. Awe dos ta coeminza atrobe, pa- sobra mas bon dos ta comprende toer loke dos ta mira na misa, coe mas taotoe debocion i ateocion lo dos asisti. Tin bopi beode mi ta spera koe deo di boso lo do tio ai ao koe ta iota fada nao mash. taotoe na misa. Nan ta bini misa, si, pasobra nan mester, pasobra Sta. Iglesia kier pa nan bini, ma kico nan ta bin haci na misa, nan mes do por bisa. Ki co ta socede na misa, ta manera nan do ta comprende Dada di toer esai. Fada nan ta fada nan mes i otro hende i ta stroba nan den Dan debocion. I ora porfin nan ta tende Pader ta papia palabra: ,. Ite mism est", un suspiro di ,,Danki Dios koe cos a caba ta sali foi Dan coerazon, i nan ta sali mas pronto posibel, manera si nan kier scapa nan cnrpa di un peligro grandi. Asi na, mi amiguitonan, boso no mes ter ta, asina boso no mester baci. Si toer es hendenan, koe ta baci asina, lo comprende...”
4

“...maestro, koe oso i lbo- nan ta biba aki cerca i koe den anochi nan ta pasa rond aki banda, pesai ma waak mashA bon riba bo fioenan. Ma mi a corda tambe, koe no tin nada di terne, oenda bo ta do- mina coe bo laoza, Gero a responde. Bo a corda bon e befe a bisa. Mi no ta homber pa larga spanta mi pa ki enemigoe koe ta. Ora e tabata papia es palabra, hende por a tende su rabia i e dici: ,,No, tin un otro ta biba den es lugar aki, un, koe mi ta odia coe odio di mas grandi. Mas calmo el a sigui.,, Awe ma jega den es valje, cerca di rioe, oenda mi no a jega te ainda. Ma- shA admirA ma ripara riba un cero chikitoe un casita, trah di paloe i rama, i abri padilanti. Oen e casita tabata para un altar coe un cruz riba dj. Anto e odio mortal a bok be lamanta den mi coerazon, paso- bra mi tabata sabi, koe esai taba- ta un dj casnan, na cual cristian- nan ta adora nan Dios, maske e ta- bata bopi mas chikitoe koe es otro- nan, koe nos a mira banda dj rioe Bbin. RabiA ma saca mi m&u i ma tira un moketa...”
5

“...di calor a pasa i tempos di frioe a bini. Tera i paloenan tabata toer tapA coe niebe, asina tantoe, koe mashA poco hende numa por a bini misa, pa tende predicashi di Walderic. Walderic mes no por a sali pa motiboe di tantoe niebe koe a cai i toer cos tabata ma- nera morto. Na dia di Pftscu di Naeementoe poco hende a bini misa. Den di nan tabatin tarnbe e mucha homber di castiljo di Huno, koe ya algun dia Domingo a falta. E tabata keha koe niebe a cai asina duroe, koe ta por mes e no por a bini. Awe tampoco, na e fiesta gran- di, lo e no a risca di bini, si e no tabatin di trece un respond^ ur- gente i importante. Wolfert tabata maloe, bopi maloe mes. Eckbert tabata cuid. E mes no a mir, ma foi cara serio di Eckbert el a haja sabi, koe su maestro no tabata muchoe bon. Awor tabata ora pues, koe e jioe lo bai cerca su tatai Asina solem- nidad di Pascu a caba, Winfred a cohe catnina huntoe coene. El a toema su boeki di reza i un baston basta duroe. Promer koe nan a sali Walderic a doena nan poco...”
6

“...tin rabiar riba bo, pasobra bo ta muchoe brutoe, bo no ta respeta hende, principal cos koe un mucha mester haci, ta respeta hende principalmente toer su supe- riornan. Bo a tende bon awor. simon Jourdain George chikitoe tabata puntra su mama un dia : Mama, ta com nos ta falta harinja na cos awe i toer dia mi ta tende vapor grita. . ' , , . Mama: Pasobra, comerciantenan, di awe-dia, ta haci competencia ,coe otro, pa mira cual por gana mas. i asina . nan ta kere, di penetra nos barica, ma toch Dios ta ben- diciona nos barica serper. > George : Ma mama, pakico mama no ta manda pidi e Dios di Merca 2 3 sakoe, manera mi ta mira otro hende \jQl trC cas * Mama: Ma George toch, bo no por come asina tantoe, awe nos tabata falta harinja na cas, ma no placai toch nos no por hanja coempra ningun camina, i bo a come barica icnjon, koe atardi papacbi a trccG pa bo pctfiz^ dushi te e ora ai ainda bo tabatin pam sobra di merdia, no fn berde ? George Si....... ma........ cosnan ai, mama, ta cansa cachete...”
7

“...fa Wtfl? Vh HU i 11 iiTynmnnfl rrtnw w 1 lm ll Solucion di Charada 1. ~K~ ATiRT 2. TATA I MAMA NOS MESTER HONRA. 3, Dos o rba otro ta 8. 4. 22+2. 5. XX X. 6. vil. 7. Ajera. 8. Enfermedad. 9. Dia di awe. 10. Almanak. Charada. 1. Pakico semper cachor ta grita? Hendrina Albertus, Barber. 2. Mi no tin cabez, ni raboe, ni wesoe. Mi ta consisti solamente di carni i sanger; sea mi ta frioe of cajente, sm embargo toer hende ta gusta mi. Ta kico mi ta? Ana Wlltaelmlna Wever, Aruba. 8. Mi henter ta un stad na Colombia: 8 7 4 2 ta nomber di muher 1 9 3 5 ta un partida di curpa .' 6 9 8 9 mas parti di hende ta libra nan for di dje. Ta com mi jama? Rosa Molenaar. 4 Com ta iama e iioe, koe moeriendo ta doena bida atro- , . o Conetancla Mende*. be na su mama ? , , > 5. Mi promer ta mi segundo, mi segundo ta mi promer i toer dos ta na naloe i ta nomber di hende. 6. Ki dia gai lo pne weboe ? , slmon Arends' 7. Ki ora un konijntji ta sinti dolor di djente ? 8. Mi tin cuater pia pa para ariba, i toch...”
8

“...amigoe di awa, a el dicidi di coeri bai, ma Cha Nanzi koe kier hung un cbasco mihor, a grit : Cha Tiger.. no coeri, bin juda mi wanta e muraja, pasobra e ta cerca di basha abao i nos toer lo hoga den es awa. Cha Tiger jen di sustoe a coeri bin wanta e muraja coe toer s forza k tin. Mes mamentoe Nanzi a bis: No spanta, wanta tantoe koe bo por, mi ta bai busca un mersl, pa bin drech. E ora ai Nanzi a bisa pia, pakico mi tin bo ? Cha Nanzi a ranca un careda i pober Cha Tiger a keda wanta e muraja te awe anja 1914. Un amiguito di Ala Blanca. COT BUSCA. iSMaii Si SJfiwy Wwssmi n /i3p mmm Mill Papa, mi no por hanja Mamachi ni un camina. Papa no por bisa mi, oenda Mamachi ta?...”
9

“...fuerte afor. El ta bira su cara, loer na toer camina, ma el no por descubri ningun hende. Contentoe el ta hinca e fuerte den su sacoe. El kier bisti e otro zapatoe, i ata, atrobe el ta sinti un cos stranjo den e zapatoe i atrflbe el ta saca un fuerte afor. Esai ta di mas. El ta kere di hanj solito aibanda, 1 mes ora e homber ta cai na rodia i nan ta tende e reza na boz altoe: Ai mi Dios awor trobe mi ta mira koe nunca Bo ta bandona nan, koe ta confia ariba bo. Toer desesper, mi a bin cohe mi trabao awe mainta, sin Babi com mi ta haci coe mi muher enfermo i jioenan sin nada di come na cas. Mi bon Dios, mi ta gradici Bo mil i mil bez pa Bo bondad. Mi ios doena mil recompensa na e hende bondadosa, koe a haci mi e fabor. , , _ , .. E palabra a penetra e coerazon feliz die e hoben Ingles, awa a bin den su wowo. Tabata dia di mas felicidad den s bids. Nunca el a esperimenta asina cl&, koe ta mas feliz di doena koe di toema. Un Kenshl. Cushina un weboe den man. Bo ta traha un buracoe chikitoe den un...”
10

“...Bernadette a jega den su presencia, el a bis: Mi jioe, pueblo ta papia masha tantoe riba bo; bisa mi un cos, bo tin idea di sigui frecuenta e cueba ai ? Si senjor, esai mi a priminti na e Dama; mi ta pensa di bai durante 12 dia mas ainda. Pero, mi jioe, e Dama no ta existi; ta puro fantasia di bo imaginacion. Senjor, dispensa mi, jjromer bez koe ma mir, mi tambe a corda asina, i ma frega mi wowo; pero awor mi ta sigur, koe mi no ta hera. Ma ta com bo sabi esai ? Pasobra ma mir varios bez caba, awe mainta mes, i caba el a combersa coe mi. Mi jioe, tende un cos aki. E soeurnan di scool camina bo ta bai, sigur no ta capaz di ganja. Wei, nan mes ta bisa, koe bo ta hera. Senjor, si soeurnan a weita loke mi a weita, nan lo kere mescos koe mi. Cuidao mucha, kizas pronto nos lo descubri un motiboe secretoe, koe por splica bo obstinacion. Awor caba tin rumor, koe bo i bo famia ta acepta na scondir regalo di algun hende. No senjor. Nos ta ricibi ningun presente di kende koe ta. Ma ajera mes bo...”