Your search within this document for 'atrobe' resulted in 22 matching pages.
 
1

“...kende su wowonan tabata brilja d; felicidad, awor koe el por companja S. Sacrameutoe. Ki cordamentoe celestial a drenta den es alma pra cada bez koe el tabata mira respectuosamente es sa- cerdote, koe tabata carga Besus ri ba su coerazon ! Tata, el a puntra co un tono gracioso, ki dia mi por haci mi promer S. Comunion ? Ya mi a reza nopi bez pa esai. Tene un poco paciencia ainda, mi jioe, e misionero a responds i el a sigui su camina rezando na silencio. No a dura largoe, koe el tabata strobA atrobe den su oracion. ma awor pa un boroto terribel, koe ta- bata sali for di mondi. El a hiza su wowo, algun salbahe maldicio nando a boela su dilanti. Kico 1e haci awor ? Pa hui no ta cos di pensa. Entregle ? Ma su bista an siosa ta cai riba mucha sin defen sa, koe bon spantA tabata tenle duroe. Ya es ealbahenan a rondon i un di nan a grita : Nos ta busca es Pader blancce, koe ta bin predica un religion stranjo aki. Ta bo podi- ser ta es miserabel ? Ta mi, es sacerdote a bisa su- mecido manera su...”
2

“...coen te na dia di boso morto. E ta resurreccion i bida. Apena Papa Stefano a caba di pa- pia es palabra, koe soldAnan di em- perador ta corre drenta, tacairiba dj i ta mat na pia di altar. Anto nan ta. corre bai trobe 1 ta larga cristiannan den gran sustoe itristeza. Den muebauan, koe tabata sirbi misa di Papa, tabatin un miicba, jamA Tarcisio, di un famia mashA nobel. E tabata mashA bon mueba, mashA deboto, coe coerazon puroe manera di un angel. Su siguiente dia Cristiannan taba ta bini huntoe atrobe pa consulta coe otro, di ki manera lo nau por trece Mahestad pa S. Pancracio i su companjeronao, koe tabata cerA den prison, i koe tabata condenA caba pa moeri. Pues ta den SSo. Sacra- mento e heronan di nos santa f a banja e forza pa wanta martirio di mas cruel i pa moeri pa Hesu$ coe' tantoe legria. Tabata un em- press mashA peligroso, como soldA- nan tabata warda prison di dia i anochi i nan tabata waak coe ma- shA zelo pa cobe sacerdotenan. Pa- sobra nan tabata corda asina : Si nos ta logra...”
3

“...bahoso, koe nos no por a manda su solucion; ma promer koe esai, cuantoe be* nos no sA manda so- lucion, casi toer biaba nos ta manda bon solucion; ma toer biaba no ta lecbi dushi, tin biaba ta kalmeki,' no biaha podiser e ta facil, nos ta sak un-be*; otro biaba nos no tin tempoe, asina ta bira koe nos ta lubida i ta keda sin mand, i Re- dactor, keriendo koe ta gusta nos no ta gust, ta fada i ta keda sin boet mas. No fada, animo atrobe, no fada. Mucha-muhernan ta pidi pa no pon, ma nos koe ta mucha-hom- jber serio, mucha di Pader Jansen, ta larga pidi pa bolbe boet atrobe. Dank! pa molester. Adios. Na nomber di algun amigoe Emilio Davelaar. Cerr Altena No. 9. Curasao 12 Enero 1913. Contesta di Redactor. Pues, awor koe a bini un pidimentoe serio, Redactor lo bolbe pone Problema di Dam den siguiente numero di Ala Blanca Pero, scucba bon. Si Re- dactor lo ricibi despues ningun of mashA poco solucion di Problema, lo ta bastante indicacion, koe majoria grandi di muchanan no ta gus- ta e sorto di wega...”
4

“...CULTO CATOLICO. Ya bopi dia caba, mi amiguitonan, dos a larga di splica boso e ceremoni- anan boenita di nos religion catolica. Awe dos ta coeminza atrobe, pa- sobra mas bon dos ta comprende toer loke dos ta mira na misa, coe mas taotoe debocion i ateocion lo dos asisti. Tin bopi beode mi ta spera koe deo di boso lo do tio ai ao koe ta iota fada nao mash. taotoe na misa. Nan ta bini misa, si, pasobra nan mester, pasobra Sta. Iglesia kier pa nan bini, ma kico nan ta bin haci na misa, nan mes do por bisa. Ki co ta socede na misa, ta manera nan do ta comprende Dada di toer esai. Fada nan ta fada nan mes i otro hende i ta stroba nan den Dan debocion. I ora porfin nan ta tende Pader ta papia palabra: ,. Ite mism est", un suspiro di ,,Danki Dios koe cos a caba ta sali foi Dan coerazon, i nan ta sali mas pronto posibel, manera si nan kier scapa nan cnrpa di un peligro grandi. Asi na, mi amiguitonan, boso no mes ter ta, asina boso no mester baci. Si toer es hendenan, koe ta baci asina, lo comprende...”
5

“...Hesus a sali for di se- pulcro i a bai asina liher posibel na e bibar di su dushi Mama, pa basha consuelo den su coerazon fligida, pa troca su tristeza na legria. Nada no tabata stroba es promer encuentro alegre di Mama i Jioe. Nan tabata braza otro coe amor di mas tierno, coe legria di- mas grandi, despues boe nan a keda tres dia separd for di otro. Na cielo sol lo nos por comprende e felicidad di mas grandi, koe tabata jena coerazon di Hesus i Maria na promer momentonan, koe nan a mira otro atrobe. Ma Hesus no tabata contentoe coe esai. E tabata desea di bai consola esnan tambe, koe taba- ta asina tristoe pa su motiboe, MariaMagdalenai sudiscipelnan. Maria Magdalena, el a keda cerca dj te na dlbimo, el a juda na su deramentoe i a keda jora na su graf ora toer a bai caba. Mainta tempran caba el a toe- ma camina, huntoe coe otro urn- hernan santoe, pa nan hunta Curpa di Hesus coe balsem. Ma na camina nan a corda koe un piedra grandi tabata cera sepul- cro i nan a bisa otro : ken lo kita...”
6

“...nan, E mes, resuciti for di morto ber- daderamente, coe e mes cara, mirada, sonrisa, koe nan tabata conoce asina bon. ' I Hesus dici coe nan : Paz na boso. Ta Mi, no tene miedoe! IVt OJI V I TRIUPO. Un historia foi tempoe di Carlo Magno (Nos a mira com Dankmar a crece te un hoben balente mescos koe su tata, mientra Winfred tabata mas delegd, ma coesintir mas bon. Nos a mira tamb com Walderic, es eremita, a doen promer instruc- don den doctrina cristian.) VJ. EnQperado ta rpapda jarpa Wolfert-. Atrobe Wolfert a sali un dia huntoe Coe su jioe- i criarnan pa jaagmentoe, di oenda nan tabatin coestumber di bolbe banda di anochi, Tramerdfa nan a cai sinta abao den sombra di paloenan, pa nan des- cansa nan ourpa poco, ora di repiente tocamentoe di un trompet taba,- ta resona den bosque. Wolfert a lamanta para pe tende bon. Ta ki- co? Dankmar a puntra toer edmiri. * . Ta sonamentoe di un trompet, manera st usa na ehrcito di Franconan, un dj hoben alem&n a responde. * Paree e sonido tabata bini di...”
7

“...doena nan na mi i mi ta priminti bo, riba mi palabra di emperador, lo mi percura paj nan manera un tata. Esai tambe aindaWolfert a grita mientra el a bira bleek, ,,bo a kita toer cos for di mi i awor mi jioenan ainda! Sea calmo 1 emperador a sigui, corda bo bon. Si bon ta acepta mi proposicion, anto mi mester kita mi mAn protector for di bo ifor di nan. Nan lo crece como despreciador di religion, como enemigoenan di mi poder i paz. I mi sentencia ta destera boso for di aki. Si nan mester rondea atrobe sin patria, kico lo nan bira ? Nan lo ta catiboe den sirbisbi di stranjeronnn 6 ladronnan, koe alafin ta moeri un mor- to miserabel. Dicidi, Wolfert, bo tin di scobe 1 Un iucha terribel tabata borota den interior dj tata desgraciado i bende por a ripar na su cara. El a bira bleek di ansia, caba cord di rabia i su lip tabata primi duroe riba otro. Su wo wo tabata lorn- bra di un candela spantoso. Dank mar a cohe su tata ten i a grita jen di ansia: Min ta larga bo, nos ta homber liber, nos no tin...”
8

“...tantoe ainda riba e macutoe mash, grandi, koe Winfred a toema foi lomba di su buricoe, Anto e hoben pader a coeminza saca jerba i diferente pida pan ja, koe tabata tapa e cos scondf. Kico ta scondf aiden, bisa mi I Walderic a sclama jen di speran- za e ta lombra o cos precioso I Esai no ta un klok ? larga mi tende com e ta sona, mi roeman ! Winfred a toema un pida heroe i a bati rand di klok. Ki boeni- ta, o, magnifico Walderic tabata sclama toer admir Porfln lo mi haja consuelo di tende es sono atrobe 1 tyunca mas mi no a tend foi dia ma bai foi combento, pero mi no loebida riba dj ainda. Hopi bez, den anochi, mi tabata sonja koe mi tabata tende su sono pasa den laria, ma ora ma spierta tabata e sono suave dj rio Murr, abao den bosque. Bisa mi, mi'roeman, na oenda bo ta hiba e klok? E^ ta pa bo, mi tata Walderic, pa bo kapel chikitoe. Mi mes a trah i e abate venerabel a bendicion. E ta pa mi? Walderic a grita jen di entusiasmo, esai ta berde 1 0, anto es sono celestial lo resona den es mondi...”
9

“...biatir di Franconan. Ora un dia emperador a doen di co- noce, koe conforme el a bira un cabaljero crietian, 1e por bolbe na au tata, el a expresa au deseo di bai gera coe emperador, pe por moen- atea'au animo.. Ma di bai acool di corte, oenda e tabata haja inatrue- cion, e no tabata gusta, i hopi bez ma terne, koe eaai lo lamanta ra'- bia di emperador. Pero mi ta kere koe deapuea di algun anja el a bira un bon crietian i un cabaljero balente i mi ta apera, koe Bon Dioa lo doena mi fabor di mir atrobe, paaobra semper mi a stim como un roeman, maske cuantoe koe nos tabata diferente un di otro. I cuantoe tem bo a keda na corte, mi roeman ? Walderic a puntra. No maa di trea luna, Winfred a aigui. Cuantoe maa Dankmar tabata haja guatoe den ea bida, jen di boroto, menoa e tabata guata mi. Mi no tabata atima e boroto di arma i pa cabai biboe i balente di gera mi tabatin miedoe. Pero riba mi zelo pa sin ja mi instructor tabata maah, contentoe. I toch, maske cuantoe mi tabata atima di sinja i mi tabata...”
10

“...Juni ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1014 Impriml na Imprento dl Vlcarlato. MARCIALO. Leyenda Oriental. Anochi a coeminza tapa su mantel pretoe riba Palestina, un di anochi* nan boenita, koe solamente por observa na Oriente, camina aire ta balse- m. coe olor suave di miles flornan, mientra bientoe ta soepla un freB- cura agradabel den valjenan. Hesus a regresa di un di su biahanan di cual cada paso tabata marc coe un milagro di amor. Aw El a lamanta jioe di un pober biuda foi morto, i regal atrobe na su mama. Toer su Aposteloan tabata cerea djE ora El a drenta Herusalem, acompanj pa un mucbedumbre koe a prssenei es milagro i koe te ainda tabata hubila di admiracion i adoracion pa Salbador. Denter di e multitud tabatin hopi mucha, i un di nan tabata Marcialo. Marcialo tabata masb stim, di Hesus i a experimenta diferente bez aprecio particular di su Maatro, i tabata companja nos Salbador toer camina koe El bai. Marcialo tabata e mucba koe a carga e cincoe pam i piecar koe Hesus a multiplied...”
11

“...i di scohe foi e senjoritanan presente un esposa, manera emperador a bis, Dankmar a baha su cabez i un nubia scur a pasa riba su cara nobel i boenita. Ta ki falta bo, Dankmar? emperador a puntr amistosamente, bo tin un deseo, koe mi por cumpli coen ? Papia francamente mi jioe I Anto e hoben a responde poco-poco : . Emperador podroso, bo ta jama mi bo jioe, i mi tin bo como mi tata. Ma mi tin un otro tata ainda, koe ta biba leuw di aki na tera di Alemannan. Ay mi do sabi, si lo el reconoce mi atrobe pa su jioe, pasobra e tin un odio grandi contra bo i contra religion Cristian. Sinembargo e deseo di mir no ta larga mi coe sosiegoe. Mi ta sinti den mi coerazon un forza irresistibel, pa mi busk i coe- mind como mi tata. Foi hopi anja pas, mi a pidi bo es permlso....”
12

“...keda mira emperador. Esaki a respond masha calmo : Dankmar, mi a mira padilanti kico lo ta bo deseo. Hopi bez ma ripara kico tabata molestia bo, ma mi tabata sabi tambe, koe bo fieldad na mi a haci bo vence es inclinacion di bo alma. Lo no tabata bon, si antes mi a doena bo e permiso. Pero awor koe bo ta para duroe den birtud i koe mi no tin di teme mas koe lo bo bira apstata di bo religion i bo empe- rador, mi ta doena bo e permiso coe toer mi gustoe. Bai anto li- bremente mi jioe, ma bolbe atrobe i bin informa mi com bo tata a ricibi bo na castiljo di Hunonan. I 'coe mas impresion el a sigui : Dankmar, mi dianan di bida tambe ta cabando. Kizas koe e fiesta aki lo ta di ultimo koe mi ta celebra coe bo, i sinembargo mi ta desea mashA tantoe di mira un biaba mas na mi corte. Mi ta spera bo pues na fiesta di pascu. MashS, con mo vi e hoben feliz a priminti di bolbe promer koe Pascu. Caba el a lamanta para i a refcir, como otro cabaljeronan tabata jega acerca pa nan doena emperador nan homenabe...”
13

“...114 serto di Egipto. Su bista koe ta corta candela, su boz. manera tuerno, e cruz koe e tin den su manoe, ta haci e gladiatornan inmovil. Ma nan spantoe a dura solamente un momentoe numa. . , Mata es eremita, tabata sali for di boca di miles hende, ade- lante catiboenan, bringa. E bringadornan tabata cohe nan spada atrobe, ma otro bez e eremita ta para, meimei di nan. Ma un eremi- ta lo kita e placer di pueblo di Roma, pa mira sanger di hende coeri ? Di ripiente un piedra a pasa banda di cabez di 3 eremita, miles mas a sigui, i den un momento e tabata derd bao di piedra. Awor pueblo tabata sjitisfcho, el a satisfage su rabia i ira. Ma mira, apenas e crimen tabata comet, koe tera a coeminza tembla, boroto di truno tabata mescld coe sonido di uu violente tempestad Casnan taba ta basha abao, edificionan di mas fuerte tabata sagudi riba nan fundeshi. Den n momentoe Coliseo tabata bashf i Roma tabata re- sona di gritoe di ansia di su habitantenan. Awor toer a redonoce nan crimen i dia siguiente...”
14

“...stranjero i di toer su combatenan. Winfred tabata cont di es dianan contentoe koe el a pasa den com- ben toe i com -el a bolbe na su ipatria i a logra porfin di gana su tata pa Cristianismo. No por describi legria di Dankmar, ora el a tende koe su tata a bira cristian i koe toer dia, promer di baijaag, e tabata bin reza den kapel. Tabata mei anocbi caba, mientras nan tabata sinta combersa ainda. M^a porfin nan a cai droemi, nan coerazon jen. di legria, contentoe l felicidad, koe nan a mira otro atrobe. JJa (2astiljo. Tononan clfi, di klok a spierta Dankmar mainta tempran foi sonjo i maske e tabata sinti su curpa cans, ainda dj biaha largoe, el a lamanta, pasobra su roeman a -bin tris: Dankmar, ora a jega. Tata ta den kapel caba. Bin contr ora el caba su oracion. Nan dos a bai kapel, Dankmar principalmente tabata mashfi con- mo Vi. Mientras Winfred a dreuta, el a keda para afor, wardando ora koe su tata lo sali. Wolfert a lamanta para i a coeminda su jioe Winfred. into Winfred a bis : Pafor...”
15

“...hubilo di pueblo : Biba Carlos triunfante, em- perador romano, grandi i pio, coronl pa Dios 1 ' Becuerdo di es hechonan grandi a podera un rato di Dankmar, Wolfert i Winfred tabata mir coe admiracion. Caba el a sigui: Si, Carlos ta digno pa carga corona di emperador di mundoe, pa* sobra toer pueblonan di Franco, Lombardo, Spanjol, Frison, Sabn, Bavaro etc., ta honr como nan senjor i ta pag tributo. Beligion ta florece bao di su proteccion, toer ta goza di e librtad koe ta cotnbini. - , . . . Atrobe el a stop un rato. Ma bo a bishita toer e teranan ai, koe bo ta papia di nan? Wolfert a puntr. Si, ma mira nan toer, Dankmar a responde. Artesano chikitoe. Muchanan, bam sinta scucha. Mi ta bai sinja boso un boenita ocupacion i pasa tempoe. , Pasobra un mucha nunca no mester sinta pornada. Si mama no tin nada-nada di haci pa bo, i koe bon tin boenita boeki di leza, anto anochi no mester sinta flono, rek bo curpa of cabesha. Ai no, esai nuna. E ora .ai bo mester busca cualkier cos di haci, bo...”
16

“...el a bai cerca su amiguita Jeanne Abadie i nan dos huntoe abinmolestia e mama di nobo. Louise a bolbe nenga, bisando koe no ta cos koe por socede. E dama misteriosa, koe tabata jama Bernadette cerca dj, lo bin kita tambe toer strobacion. Mama Louise a bin banja duda si dj modo ai el no ta baci masha imprudente. Si el ta larga e jioe bai, e mucha mes lo mira koe el a bera, koe no tin nada aja. Asina 1e cura mas pronto di su idea, i es cos lo kita foi su cabez. E dos mucha ta Dolbe pidi Louise atrobe i coe tono di mala gana el ta contesta nan : Wel bon, pa mi parti boso bai anto ; no molestia mi mas largoe; ma corda bon, koe promer coe Lof boso mester ta na cas trobe. Fuera coe bendenan di cas Bernadette no a papia coe ningun otro hende riba e aparicion, koe el a mira cerca e cueba. Loke ta su roeman Marie, el si no a warda e secreto absolutamente. El a conta e novedad na su amiguitanan bicinja, i un diesdos di nan a pidi, si acaso Bernadette lo bolbe bai aja na MassdbieUe, pa nan toer por...”
17

“...B un wagon grandi. Na meimei di hoofdlijn tin un locomotor, es decir e m&kina koe mester bala pusba e wagonnan. E zijlijn ta asina tantoe mancaron, koe locomotor buntoe coe wagon no por pasa riba dje. Locomotor por haci sirbishi riba hoofdlijn sol. E awor nan a encarga e makinista pa hiba coe su makina e wagon cbikitoe for di punta A te na punta B i e wagon grandi for di B te na A ; ma, corda bon, makina no por pasa riba e zijlijn. Despues di a cumpli coe su encargo, e makina mester bin para atrobe na su mes lugar cerca halte. Ta cm e, makinista mester baci pa bini cl ? El a studia hopi caba, ma el no ta mira un salida. Ken sabi ? Bam, amiguitonan, juda pobercito, sino el ta perde su empleo. Solution lo sail aki dos sein an. ----------------------- COT BSCA. PPftj hh Wi&m mm SS mm mm wmmm mm mm Wi&k mmm Unda e Gbino ta, koe nan mester carga den e silja ?...”
18

“...tras di paloe, kico e homber lo haci. E hoben a keda toer di acuerdo coe e proposito. ... No a tarda muchoe koe e coeuukero a caba su trabao, i el a busca su bachi i zapatoe. El ta bisti su bachi i el ta hinka su pia den za- patoe Pero ta kico? El ta sinti koe tin un cos aden. El ta hinca su man den e zapatoe i el ta saca uri fuerte afor. El ta bira su cara, loer na toer camina, ma el no por descubri ningun hende. Contentoe el ta hinca e fuerte den su sacoe. El kier bisti e otro zapatoe, i ata, atrobe el ta sinti un cos stranjo den e zapatoe i atrflbe el ta saca un fuerte afor. Esai ta di mas. El ta kere di hanj solito aibanda, 1 mes ora e homber ta cai na rodia i nan ta tende e reza na boz altoe: Ai mi Dios awor trobe mi ta mira koe nunca Bo ta bandona nan, koe ta confia ariba bo. Toer desesper, mi a bin cohe mi trabao awe mainta, sin Babi com mi ta haci coe mi muher enfermo i jioenan sin nada di come na cas. Mi bon Dios, mi ta gradici Bo mil i mil bez pa Bo bondad. Mi ios doena mil recompensa...”
19

“...altamente contentoe koe un muchoedumbre asina grandi a bin cumpli coe deseo di e dama misteriosa. Bernadette no a munstra orguljoso tampoco, el a bini mes senciljo, manera e otro hendenan koe a bin mira, i el a hinca rodia na su lugar di costumber. Sin ripara koe bista di toer hende a keda fihfi, riba dje, el a cohe su rosario i a coeminza reza. Un momentoe mas....... i tabata paree manera Bernadette su wo wo a habri pa un claridad koe no ta di e mundoe aki. E momentoe di e gran felicidad a jega atrobe i e mucha angelical a manda su homenahe, su respeto i gradicimentoe na e Dama di e cueba, koe pa el sol a keda visibel. Un amabilidad sobrenatural a companja toer su movecion i su mama mes, koe a keda conmovf na rodia banda di dje, a sclama jorando: Mi ta perde mi cabez; ami mes no ta reconoce mi jioe mas, manera mi ta mir awor. Un gritoe di admiracion i sorpresa a lamanta for di pueblo i majoria di nan a keda para riba dede di nan pia, pa nan por mira menor e mucha na extase. Toer anheld pa...”
20

“...costa na Botica mas of menos cin- coe real, Pero tin asina hopi pastiljas den e dooshi, koe nan por sirbi pa haci e kenshi te 20 of 30 bez. Un fleshi di alcol pa dies placa tambe ta sirbi pa hopi biaha. Si cada hende koe ta bin mira, ta paga un of dos cens, bo por tapa toer gastoe, te sobra i toer e hendenan ta goza i ta hari i tin pret pa mas coe dies placa. Si bo ta cohe e eolebra coe bo man, bo ta hanj lih mescos coe pluma; paden el ta bashf. Si bo ta freg den bo man, bo ta hanja shinishi atrobe. SHON MARIE I SU LORA. Shon Marie, un muher ricoe, pero poco bieuw i mahadero, tabata biba na un cierto ciudad jam& S... E tabatin un kokki i, dos criar di cas na su sirbishi, koe casi semper tabata huntoe den cushina. Shon Marie tabatin un lora, papiad. pa n caba,. pero e tambe tabata gusta cushina, pasobra aja e tabata hanja su casca di fruta i pida-pida pam. Toer dia shon Marie tabatin costumber di bini den cushina, como dos tres bez pa dia. Casi semper tabata asina, pasobra el a siuti olor...”