1 |
|
“...di busca tra
bao nan ta sinta por nada 6 cabish,
bebe boerachi i busca di nek bende
pa nan haja di come i di bebe sin
traha. No tene cuidao, su mari a
responds : Mi no ta mucha chikitoe,
mi ta abri mi wowo bon pa nan
no ganja mi den nada.
Su manece nos homber a lamauta
tempran, bebe su koffi, coe dos placa
buscoechi di ocho, el a subi su ca-
bai i dos ora despues, el a baj den
Punda bao di un tao di hende di
toer sorto; el a record toer loke
su muher a bis i no tabata mishl
coe ningun hende. Atardi ora el a
coempra hopi dtaochorla pa su muher
i jioenan, el a mira den un tienda
un boenita worst. Cordando di legra
su muher, el a coempr i a lor den
su lensoe.
Promer di sali foi Punda, el a mi-
ra un shap i coma el tabatin sed, el
a drenta i pidi un bit ter di dos pla-
ca* i a triet toer hende koe tabata
den e shap tambe.
Es bitter ai a smaak bon i el a
pidi un mas. Alatin nos homber su
cabez a coeminza bin, el a cologa
su worst na lomba
|
|
2 |
|
“...52
B sirbidor di Dios a bai sinta abao en frenta di Winfred. Un calmo
dushi di atardi tabata rondona nan na toer camina, den bosque, den
laria. Paranan no tabata canta; e paloenau altoe, coe nan cabez an-
W' &
^Ss
mjmm
HM
wmm.
Bp
SM*
mm
mm
mem
mam
llfcl; li
pril
Rlsi
Eftlf
midi
mm
mm
is
mm
mtW
mm
IMS
Ksgsg
mwi
PHMMHHb
mrn
'rV'b
SS
choe, tabata para casi sin move. Rayonan di solo tabata eai riba sue-
la, pintando e coe toer ^polor boenita.
Asina nan tabata sinta ai en frenta di otro: e hoben suave, pronto
pa tnde, i es eremita coe su cara mortificfi, n4a lombrante, coe un...”
|
|
3 |
|
“...coene: Maria I I mes ora Ma-
ria a conoce Hesus i a sclama : Mi Maestro 1 i el a cai abao i a
ador. Mes ora Maria a lamanta bai cunta apostelnan 'toer esai, koe
tabata jora ainda, i koe no por a kere ainda na su palabra. Hesus
a paree tambe na e dos muher, koe a companja Maria, i koe tabata
na camina di bai Herusalem i a manda nan di bai bisa su apostelnan,
koe nan mester bai Galilea, i koe ai lo nan mira Hesus.
*
HESUS I DOS DISCIPEL DI EMMAUS.
Dos di discipel di Hesus tabata asina tristoe, koe atardi nan a lar-
ga Herusalem i a bai Emmaus, un pueblo chikitoe na poco distancia.
Ora nan tabata na camina, nan tabata papia riba toer loke a socede
foi dia Biernes. Ma mirando koe un homher stranjero a bini cerca nan,
sin koe nan a ripar, nan a stop di papia. Esaki a puntra nan pa-
kico nan tabata tristoe asina. Anto un di nan, koe tabata jama Cleo-
fas, a responde: Bo sol ta stranjero na Herusalem i bo no sabi kico
a socede den es dianan aki ?
gssipsa
Sllttlri
wm
wamm
ESfSSsSa
I es stranjero...”
|
|
4 |
|
“... , .
Mama: Pasobra, comerciantenan, di awe-dia, ta haci
competencia ,coe otro, pa mira cual por gana mas. i asina
. nan ta kere, di penetra nos barica, ma toch Dios ta ben-
diciona nos barica serper. >
George : Ma mama, pakico mama no ta manda pidi e
Dios di Merca 2 3 sakoe, manera mi ta mira otro hende
\jQl trC cas *
Mama: Ma George toch, bo no por come asina tantoe,
awe nos tabata falta harinja na cas, ma no placai toch
nos no por hanja coempra ningun camina, i bo a come
barica icnjon, koe atardi papacbi a trccG pa bo pctfiz^ dushi
te e ora ai ainda bo tabatin pam sobra di merdia, no
fn berde ?
George Si....... ma........ cosnan ai, mama, ta cansa
cachete di hende. Pedro Jonrda,n...”
|
|