1 |
|
“...DEDICA NA NOS HTJBENTTJD.
TH Febr ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1014
TF ImPRIMI NA ImPRENTA Dl VlCARIATO. *4
SAN TARCISIO
Promer Marter di SSmo. Sacramento.
II.
Ma mira, promer koe ningun hen
de do tabatin tempoe pa ofrec, ud
mueha pareuw a bin present dilan-
ti di altar. Tabata Tarcisio.
Ma bo ta muchoe chikitoe ainda,
e sacerdote dici coe ne.
Mi tata, mi bubentud lo ta mi
mas bon proteccion. No nenga mi
es honor.
Ltgrima tabata brja den wovo
di es angel chikitoe i au cara taba-
ta lombra di un amor di mas tierno.
Anto sacerdote, koe tabata mash&
bao di impresion, a toema Santisimo
Sacramennto, a boet den un lenzo
blancoe i mien tras e tabata poh den
mfin di es mueha, e dici Corda, mi
jioe, koe ta un tesoro celestial koe
mi ta confia na bo manoe dbil.
Ward flelmente.
Promer di larg, lo mi doena
mi bida, e mueha balente a respon-
ds, i primiendo e na su pecho, el a
corre bai cumpli coe su encargo.
Tarcisio tabata camua wovo abao,
ora un senjora koe tabata adinirA
di su cara tan...”
|
|
2 |
|
“...responde.
Coe compasion es eremita a mira es hoben, koe tabata weit coe wo-
wo, jen di ansia i suplica. Nb, es hoben fini, coe su cara suave i flore-
ciente, su cabeinan blond i largoe, no tabata paree es tata brutoe I
Winfred tamb tabatin ocasion awor pa mira es homber di Dios for
di mas acerca. E mester tabata un homber di basta anja caba, asina
el a pensa, maske e cara, koe a bira bleek i deleg. pa ajuno, tabata
pon paree mas bieuw. Ma e calmo suave i trankno, es amor compasi-
vo koe tabata lombra den su cara i den su wowo cl., a pone florece
den coerazon di Winfred un bida nobo, manera un jobida dushi, despues
di un tempoe largoe-largoe di secura, ta haci flornan rebiba.
Bo ignorancia ta lamanta mi compasion, mi jioe. Bo ta desea di ten-
de algo di Esun, koe a trece salbacion pa nos toer ? Bien, lo mi instrui bo
den su doctrina, eremita a bisa. %
Bam sinta abao Winfred a papia di un tono alegre, conto, mi ta
ol pa tende....”
|
|
3 |
|
“...58
Mill
yuan
BBipS
mm
wmmSs^
f
I mm
wm
MM
di kita e piedra, koe tabata cer. Pero na e mes momento koe Hesus
a sali for di sepulcro glorioe amente, un temblor vehemente a sagudi
henter Herusalem, pasobra un angel di Seujor a baha for di cieloe, a
kita piedra i a cai sinta riba dj. Su cara tabata lombra di un lz celes-
tial, su bistir tabata blanc(,e manera niebe. Pa spantoe e solddnan, koe nan
a pone pa warda sepulcro, a cai abao manera
mo'rto. Un sol den di toer, koe tabata kere den
Hesu a prepar pa coemindle na ora di
su bolbemento for di sepulcro. El, koe a war-
da toer su palabra den su coerazon, a ten
na es primintimentoe di Hesus, koe Jioe di
bende lo lamauta di tres dia.
Maria, e tabata sabi boe su Jioe, Hesus,
lo bolbe. E tabata conta oranan di es dia Sa-
bra tristoe. I ora anocbi a jega, el a keda
waak. coe su wowo dirigf na Oost, abrimen-
toe dj dia glorioso.
I El a bini, su Jioe dibino I Ora dia Do-
mingo a coeminza abri, Hesus a sali for di se-
pulcro i a bai asina liher...”
|
|
4 |
|
“...emperador Carlos a jega acerca, un hbilo grandi a sali foi
boca di miles hende : Biba Carlos e grandi! Biba nos Emperador triun*
faDte! E hubilo tabata resona den laria toer camiua i no a stop
promer koe Carlos, despues di a eoeminda toer amistosamente a cai
sinta riba su trono. Wolfert i su dos jioe tabata mir coe wwo ien
di admiracion. J
Sf, tabata el, Carlo Magno, es emperador poderoso i invencibel* un
figura altoe i balente, koe hende tabata mira coe respeto i coe miedoe.
Su frenta anchoe tabata lombra dj sabiduria grandi, koe ta bini di Dios"
Carlos tabata bistf tnashfi senciljamente. Es insignia di su dignb
dad e tabata bisti nan na fiestanan grandi sol. Un cinta di oro rond
di su frenta tabata nico senjal di su dignidad. Ma ninguri, koe a mira
maske tabata un rato num&, es figura grandiosa, coe su schouder anl
choe, por a duda, koe es homber aki tabata esun, koe cada un taba-
ta papia su nomber coe respeto, emperador Carlos, dominador di
mundoe. Ki un mahestad tabata companja toer su movementoe...”
|
|
5 |
|
“...Coeminda. Winfred tamb a bai. No
leuw for dj cas chikitoe el a larga su buricoe, carg coe hopi cos boe-
nita i precioso, koe el a trece foi combento di San Gallen. El a bini
coe ne na cas di Walderic contentoe, pasobra den e cosnan, koe su bu
ricoe tabata carga, tabatin un sorpresa pa e sirbidor di Dios.
Pronto esaki a drenta tamb coe poco lechi i un pida pam, miem
tras Winfred tabata reglando na mesa algun boeki, koe el a bini coe ne.
Bo a trece boeki? Walderic a puntra, mientras su wowo tabata
lombra di legria.
Si, Winfred a responde contentoe, mi roemannan di combento a
doena mi hopi cos boenita, pa den es mondi aki mi spiritu no ^falta
coeminda; aki mi tin mi breviario i boeki di salmo, koe mi mes a skirbi.
Lezador chikitoe, bo mester s, koe den es tempoe ai no tabatin
boeki ainda, manera nos tin awor. Toer boeki koe tabatin, mester a
scirbi nan, un pa un, loke tabata pidi hopi tempoe i trabao. Pes mo-
tiboe un boeki tabata un cos di hopi balor. '
Caba Winfred a saca hopi boeki mas, koe...”
|
|
6 |
|
“...mat. Anto Winfred a
bolbe cerca es eremita Walderic i a moenstr es boekman boenita, koe
el a trece foi combento. Caba e ta bai moenstra Walderic e sorpresa,
koe'el a trece pe.)
Walderic tabata mir coe masht curiosidad, ma e tabata admird,
mas tantoe ainda riba e macutoe mash, grandi, koe Winfred a toema
foi lomba di su buricoe,
Anto e hoben pader a coeminza saca jerba i diferente pida pan ja,
koe tabata tapa e cos scondf.
Kico ta scondf aiden, bisa mi I Walderic a sclama jen di speran-
za e ta lombra o cos precioso I Esai no ta un klok ? larga mi
tende com e ta sona, mi roeman !
Winfred a toema un pida heroe i a bati rand di klok. Ki boeni-
ta, o, magnifico Walderic tabata sclama toer admir Porfln lo mi
haja consuelo di tende es sono atrobe 1 tyunca mas mi no a tend foi
dia ma bai foi combento, pero mi no loebida riba dj ainda. Hopi
bez, den anochi, mi tabata sonja koe mi tabata tende su sono pasa
den laria, ma ora ma spierta tabata e sono suave dj rio Murr, abao
den bosque. Bisa mi, mi'roeman...”
|
|
7 |
|
“...No entristeza bo, mi amigo, asina e bon wardador Santo a bis unbez;
mientra el a pasa man riba su' cabez; i a haci sinjal di santa cruz riba su
frenta. Mi ta comprende berdad, koe ta coe poco memoria bo no por sinja
nada ni corda tampoco. Si bo kier scucha mi coe atencion, mi ta sinja
bo unbez Pater Noster; mi ta sigura bo, koe lo no dura muchoe; ni lo
no ta trabahoso tampocor
O 1 com lo mi gusta esai! 1 mi mama tambe.
Na e palabranan e bon i Santoe Ward'ador a hiza su cabez, i su wowo
tabata lombra di legria i speranza.
Bam mira, San Francisco di Sales a bis, studiando un boh moda
di a sinja e mucha reza. Cuantoe carn bo tin ?
Cuarenta, e mucha a responde. '
Bo por distingui nan toer ? Bo por doena cada un un nomber i bo por
conoce nan, ora nan ta bruha den hopi otro ?
O, loke ta esai mi n ta exagera; mi ta conoce mi carnnan, den toer
esnan di nos pueblo, mes-cos koe lo mi conoce bo, Monseigneur awor, maske
lo bo ta bruhd den trinta pastor, manera esun di nos.
San Francisco i su companjero...”
|
|