Your search within this document for 'traidor' resulted in four matching pages.
1

“...e barcoe a bira un klompi biboe di candela, oenda e muchanan infeliz tabata coeri bai bini. Na promer momentoe koe candela a coeminza, matroosnan di e otro barcoenan a coeri bin doena auxilio coe boto, den di cual e muchanan koe por a scapa, a boela. E Medrico Aubriot cobarde, in- consolabel coe perdida di su barcoe, tabata bai salta trompecando den un boto, ora un dje muchanan des- graciado, koe no por a hui foi candela a boela, toer kimando bra- z, i a pega su panja na candela. E mucha i e traidor a keda lucha al- gun momento den e lamar di can- dela te koe toer dos a disparce huntoe coe e barcoe den olanan di lamar. E otro botonan a gana playa li- her. Segun e muchanan tabata bai desembarcando, catiboenan tabata rondona nan, marra nan mfln riba nan lomba i tabata hiba nan bao di sl di zwiep na e negociantenan di catiboe, koe bistf coe nan pdnja multicolor tabata bende e muchanan pa un bagatel na esnan koe tabata bieder mas altoe. Archibaldo i Felipe Aubriot tabata para den e sorto di...”
2

“...s> Cruzada di Muchanan. xv. Ora Enguerrando i au roeman Iso- lin, toer dos heridd i toer na sanger, tabata bibL dil&nti comandante di flota turca, esaki dici : Esakinan mi ta tene pa mi. Entretanto bendementoe a caba. Felipe Aubriot i Archibaldo a prepa- ra nan pa bai coe nan ganashi di Hudas, ora di repiente comandante turco a pone mn riba schouder di Archibaldo i dici coe nan koe tabata rondon: I cuantoe esaki bal? Un aplauso grandi a lamanta den e muchoedumbre koe unbez tabata cera rond dj traidor. Archibaldo kier a hui bai, ma e pensamentoe koe 1e perde su teso- j ro, a baci spanta i a clab na e lugar oenda e tabata para. Entre- tanto cien braza arma a lamanta contra dj. Mirando koe su bida ta na peligro, e. homber cobarde ta co- he algun sacoe coe oro i ta corre bai na playa, turn bando toer koe tabata strob. Na mes momento, koe su poersigui- dor tabata cerca di coh, el a gana playa i a boela na awa. Na princi- pio el tabata corta lanan coe for- za ta bai lamar af i por a scapa di e...”
3

“...mi braza, bini na mi coerazon, speranza di mi ra- za.... Bo aki! No ta un sonjo? I Isolin? E tambe ta prisonjero. Pober chikitoe koe semper taba- ta asina manso..... I Jehan? Jehan a keda na castiljo cerca mama. Gracias na Dios i Berangre ? E tambe ta buntoe coe mama, koe a jora amargamente ora nos a sali foi dj. Sin sintirnan 1 Mi no kier a tende na ningun conseho; mi a kere mi jam& pa venga bo morto. I ken a doena boso anto nobo di mi morto ? ,.Un cruzado, jam& Pedro Archi- baldo. Com ? Es. traidor infame Ta el mes tambe a bende secreto di nos campanja na nos enemigoenan. Pues papa, e homber ai, ora el a jega Europa, a predica cruzada di mucha i a trece nos aki na cos- ta di Egipto, oenda el a entrega nos na e inflelnan. Infame! Dos bez Hudas! Ma el a moeri miserablemente, poersiguf pa mes Egipcionan. Dios ta grandi! Ki ebempel re- marcabel di Husticia Dibina. Ma.... ata nan ta bini.... larga nos stop nos combersacion... Au Eddab ta asina cruel, koe si e corda koe se- parando nos lo kibra...”
4

“...7 i Hf* Gfd k]J m N [CA DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. r ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 <5? Cruzada di Muchanan. XVIII. A pasa casi un anja desdi koe e traidor Archibaldo a entrega e des- graciado muchanan na man di e Egipcionan. Mayor parti a moeri na conse cuencia di privacionnan i maltratoe koe nan mester a wanta; solamen- te algun spant pa amenaza atrai pa promesanan briljante a renega f di nan tatanan. Riba tra- pinan di piedra di un pacus di mas principal di Damiate tabata sinta un anciano, bisti coe un panja di lana largoe; de bez en cuando hen- de koe tabata pasa tabata doen un limosna. Tabata un monhe an- ciano di Brelanja, conoci general- mente coe nomber di Wilfredo. Esa- ki a toema riba dj pa juda e po- ber catiboe europeanonan segun su fortaleza i principalmente e tabata juda esnan di Bretanja. Riba un cierto dia, koe el tabata sinta manera coestumber, dos euro peano a jega cerca dj i a keda para mir den sllencio. Un di nan, bistf coe un panja pretoe...”