Your search within this document for 'tempran' resulted in eight matching pages.
1

“...nunca di su bida el a mira un lora. I peor ainda, na e pais camina e tabata biba, no tabatin tal phara Algun spanjol, koe a bin toetna frescoe na e pueblecito, tabatin un lora mash boenita i papiad pa kita sombr; pero pa un descuido di nan criar, e lora a sali foi su kouwtji i a boela bai mondi. Un dia sbon Maantji a lamanta mainta tempran i a bisa su jioe pe cobe taas i awa pa nan bai busca un dos konentji, mientra e mes a cobe su scopet di carga patras di doe loop, a pas na su schouder i a toema destino pa mondi. Bientoe a soepla bon pa shon Maan- tji e dia ai; pasobra promer koe un ora ya el a tira .tres konentji i al- gun phara, i a decidi di bai cas tempran, pasobra pa e dia ai ya e tabata arm. Ora nan tabita bai cas, di ripiente e jioe a grit: Pa- pa, papa, bin weita un phara aki, esta boenita e ta 1 E jaagd a bai acerca, i enberdad, un boenita phara. Un asina mi no a weita nunca, e jioe dici. Ni mi mes, koe tin mas dia den mundoe koe bo, no a weita tal phara. Piek bir, pluma brde coe...”
2

“...muchanan, koe nan a mira Clara i Maria. ,,Sf, nos a mira nan, nan dici, ,,na camina di cas. E nobo a plama mash liher i toer homber i muher a bai mira i busca pa hanja nan, ma na ningun cami- na nan no tabata. Solo a drenta caba i hombernan tabatin miedoe di drenta den mondi pa via di bes- tianan feroso, koe tabata biba ai. Nan a papia coe otro i nan a re- solve, koe conforme dia abri, nan lo subi cabai i buricoe coe arm a na mn pa busca nan den mondi. Henter pueblo tabata reza Rosario. Mainta tempran toer tabata pre- sente pa bai den mondi coe cachoe, coe heroe i otro instrumentnaD pa haci boroto. Apena nan a pasa un mei ora asina, koe nan a mira di aleuw algun bestia i mei-mei di nan un cos stranjo. Ora nan a mira bon, nan a hanja Clara i Maria mei-mei di nan i ora nan a jega acerca, e dos jioenan a grita di con- ten toe, pasobra nan a bin busca naq. Nan a lamanta, i e bestf&nap koe tabata warda nan a lamanta tambe, i a corre bai na nan lugar. Ta di comprende koe toer hende tabata mash contentoe...”
3

“...ainda el a pasa mash contentoe i toer cos ta- bata bai mash bon coe n. Ma portin Dios a haja gustoe di poerb i lo boso ripara unbez, koe Dios no a poerb coe un cos chikitoe, ma pis. El tabatin un kamber, muchoe gran- di pa el sol, segun Perpetua; ta pe- sai Perpetua a busca un companje- ro pa droemi huntoe coe n. Esaki tabata jama Marco, tabata un jonkman grsndi caba. El tabatin sirbishi cerca un carpint. Na pro- mer tempoe Herman tabatin miedoe di dj. Afortunadamente koe semper Marco ta lamanta tempran i e ta bai droemi te laat, di manera koe poco bez num nan no tabata papia coe otro. Un dia Marco a bini cas mas temprn koe coestumber i a bis: Fia mi diez placa i mi ta paga bo e asi- na pronto koe mi por. Herman a doen e diez placa coe toer confian- za di haj atrob; ma seman pa se- man tabata pasa sin koe Marco ta- bata papia un palabra coe n. Pesai el a decidi di cord e diez placa koe el a fia. Ma ora Herman a puntr pa su diez placa, Marco a bira ma- sh rabi, i a bis koe nunca el a fia ni un...”
4

“...e s sali pa keiroe I)en e mondi frescoe i berde. Pa tende e dushi canticanan, Koe paharanan tabata confi. E conoce nan, si chikl i grandi, I tabata mira nan miles bez. E sabi nan bistir, tambe nan nomber, I tabata comprende nan lenga. Gonenchinan pretoe i blancoe, Si, toer e tabata conoce. Nada no tabata mas boenita p, Koe paharanan liber den naturaleia. 21 di December 1912. Ma ay; dianan a pasa, Vacantie a boela bai. Su deber ta jatn na school atrobe, I el tabata bai Coe legria i contentoe. Tempran caba mi a cohe griffel, Coe boekinan, ley i tas. Contentoe ta pa midikedacercaboso, Ma sinjanza ta riba toer. Adios amigonan, el dici: Sinjanza ta deber, Majan lo nos uni atrobe Den e mondi dushi i frescoe. Coe animo nobo, mi amiguito, Leuw te camina den sinjanza. Koe lo bo por topa den bo camina, Hopi rosa i menos soempinja. Herman Zoilo. ^c-AZsiJkju-...”
5

“...186 Nelly 8U coerazon chikitoe tabata asina jen di Dios, koe tabata ma- nera e ta sinti su presencia. Esai a stranja hende masnd tantoe, i gra- cia di Dios sol por splik. E mucha, koe nos a caba di papia riba dj, tabatin coesbumber di la- manta mash tempran pa bai misa i pa rieibi Santa Comunion. Un dia el a lamanta i a bista su panja na ora di coestumber, ma sea coe el no tabata sinti muchoe bon, sea koe e no kier a larga Nelly sol, ma e no a bai misa, el a keda den coe- shina. Ora el a bolbe cerca Nelly, el a keda para babucd, ora koe Nelly a bisle : Awe bo no a rici- bi Dios Santoe, lo mi bisa sceur. E muclia a corda, koe Nelly a tende kizas el haci boro to na coeshi- na. Pesai el a a busca toer manera pa Nelly no ripara nada. Otro bia- na el a abri porta i cer mes ora pa haci Nelly kere koe el a bai mi- sa. Anto el a kita su zapatop i a keda ketoe ketoe na coesbina te o- ra misa a caba. Anto manera na- da nada no a socede, el a $renta cuarto di Nelly, ma Nelly ta fiha su wowo riba e...”
6

“...195 stima Nelly mash tantoe i despues di misa lo mi bini cerca bo. Coe esaki Nelly a keda contentoe i a- nochi el a conta sa Soeur s Ma- ma Francises lo trece majan Dios Santoe pa mi 1 Mainta bon tempran Nelly a la- manta, el a spierta su Soeur, gri- tando e: Mama, mama, lamanta regla i limpia toer cos pasobra Dios Santoe ta bini awe. Soeur a trata di calma Nelly, dicieudo koe toer cos lo bini cm liher. Ma Nelly no tabata conten- toe. Soeur ta mash, laat awe, el a bolbe bisa mi tin miedoe koe cos lo no bini cl&. Mientras Soeur tabata reglando su cuarto, Nelly a keda mir, i ora Soeur tabata sosega un rato, el a bisa coe su boz tierna : Mama, kico bo ta ha- ci ? Cos lo no bini cla nunca 1 Ora di misa a jega i Nelly a ke- da warda Soeur Superiora coe ma- sh. debocion. Ora el a mir dren- ta sin Dios Santoe, e tabata asi- na tristoe koe el a coeminza jora. Henter dia el a pasa mash. ketoe i anochi e dici coe Soeur; Mama, mi a corda sigur di ricibi awe Dios Santoe den mi coerazon 1 Diferente...”
7

“...Bo no por a larga di sinja aja tambe di ocupa bo sol coe cos bon, koe cos titil. Den esai Ala Blanca tambe kier juda. Bo por traha boenita chara- da, vers, historia, enfin toer sorto di cos pa manda nan na Redac- tor. Den e dianan di Vacantie nada no ta stroba bo, pa bai misa main- ta, pa asisti na sacriflcio i pa ri- cibi Santa Comunlon mas bez den seman. Ta sigur koe bo mama lo no tin nada contra. Unicocoskoe mester ta : koe bo moster tin boluntad i gus- toe, i di lamta mainta un poco mas tempran. No lubida, koe hen- de mester busca bendicion di Dios tambe. Por uitimo ta esaki : Deu numero 26 di Ala Blanca Re- dactor a puntra ta cual mucha tin toer su 26 numero di Ala Blanca complete ainda? Pakico Redactor kier a sabi esai? Wel, scucha bon. Mayoria di mucha s& kibra i tira cos afor mashd lih, den poco ra- to nan sd fada di un cos. Loke nan s. tende, ta drenta den un orea, sali mes ora pe otro. Pero mask esai ta custumber di hopi mucha, no ta bon. Ma un cus- tumber fatal. Den promer numero...”
8

“...CULTO CATOLICO. UN COMUNION DIFICULTOSO. Na un stad grandi di Francia a presenta nn. anochi, bispoe di fiesta di Toer Bantoe, meimei di tao grandi di bende koe a bini pa confesa, tambe un soldfi, koe kier confesa. Ora el a caba su confesion, el a puntra e sacerdote: Padre, mi por ricibi Sta Comu- nion majau mainta? ,,Sigur no, mi jioe. Bini, majan mainta tempran lo mi parti Sta Comunion. E soldfi a keda mashfi contentoe Den e muchoe hopi bende koe ta- batin pa confesa, e pader no a corda mas riba dje, ni su manece tampo- co, ora el a parti Sta Comunion na e tantisimo di hende. Pesai el no a ripara mes, koe e soldfi no a bini, Figura bo com Padre a keda ma- shfi stranjo, ora e mes atardi 6 ora e mes soldfi a bini cerca dje pa bis, koe el a bini awor pa ricibi Sta Comunion. E padre a kere koe e soldfi kizas lo ta poco instrui den nos Sta Religion, pesai el a bis: mi jioe, si bo kier ricibi, anto bo mester bini misa majan mainta. Bo sabi, koe bo no per ricibi.Sta Comunion mas despues di a...”