1 |
|
“...i
musuiman, un hobeu inexperto, koe
keriendo koe su tata Io a perde pe-
lea, a tira ua flecha riba bo espo
so, koe mes ora a cai abao banda
di mi. Moeriendo nos a carg hiba
foi campo di batalja i el a encarga
mi di trece su ultimo adios pa bo.
.
Despues di es relato tristoe a rei na
un silencio largoe i penoso den es
cuarto; Enguerrando a cera su mo^
keta coe rabia; un idea sombria ta-
bata pasa den su cabez.
Hermenegilda a wei t i el a tembla.
I e musuiman 16 keda sin haja cas-
tigoe pa su crimen ? el a grita rabid
Mi jioe, Dios ta mauda nos pa
nos stima nos enemigenan.
i Senjora, bo jioe tin ardor i balor
di un cabaljero completo.
Bo ta ekiboca bo, Senjor, loketin
ta aturdimentoe i libereza di mucha.
Disimula anto mi frankeza, mi a
huzga na e fuego koe tabata bril ja
den su wowo..... Ma ti mision ta
cumplf i mi mester toem dspdida.
Pedro Archibaldo a nenga decidi-
damente toer recompense koeecas-
teljana kier a ofrec i el a despedi
cambiando un eenjal di inteligencia
coe e hoben Enguerrando...”
|
|
2 |
|
“...repre_
seut na de Ruiter, esaki a puntf:
,,Si bo a logra di kibra nos barcoej
manera nos a haci coe di bo, lo bo
a haci nos e misericordia, koe nos a
caba di haci bo?
E Hidalgo a keda mira nos ad-
miral coe orguljo i coe menospre-
cio; el a responde mashA calmo: No!
sigur-sigur lo mi a larga boso toer
hoga manera djaca. \ *
Up respondi asina inhumano i cruel
tabata di mAs pa e admiral tan
fuerte, koe por a domina su mes
asina bon. Sanger a subi na su
cabez, temblaodo el a saca su sabel i
coe boz temblA di rabia el a grita:
Hombernan, tira toer e Spanjlnan
aki den lamar, larga nan toer hoga!
Un-bez toer matroos a coeri jega
acerca pa cumpli ee orde ai. Ma
awor si Spanjlnan su orguljo a
caba. Nan toer a cai na roedia coe
joramentoe i coe gritoe^mes tantoe
orguljo koe nan tabatin awor ai,
mes tantoe miedoe i ansia nan ta-
batin awor.
De Ruyter su coerazon a kibra.
Alto, hombernan, alto, el a grita,
nos ta Cristian, nos mester pordo-
na nos euemigoenan. Nunca la bida
nan no mester por bisa di de...”
|
|
3 |
|
“...kere!
Aja bao den masbin ta un fierno!
Mira mi un rato! E vapor aki den-
ter di 10 minnut lo zink manera
un piedra. El a coeminza camna
sin balans i a dal abao foi su co-
nocementoe, coe su cabez riba un
cabuja! Na e momento aki ma baja
mi promer ataca di miedoe, un mie-
doe terribel di morto. Es pober bom-
ber, coe su manoe i cara susbd di
sanger, tabata un historia biboe di
masbinnan, koe a garna i di curpa
nan manefi.
Ma cobe braza di mi esposo i aun-
ke e tabata masbd balente i no ta-
bata tembla, ma mira su cara, koe
tabata blancoe como papel. Nos a
comprende awor, koe e accidente ta-
bata mas serio, koe nos tabata cor-
da, ma te awor mes mi no tabata kere
i toer e otronan, foi kende mi
por a sabi, tabata corda mescos coe
mi, koe Titanic tabata por zink.
Oficialnan awor tabata bai bini i
tabata grita doena ordennan.
Mi no tin un idea claro di loke a
socede durante e siguiente cuartoe
di ora.
Tempoe tabata figura mas corti-
ooe, ma mester a socede toer cos
denter di 10 a 15 minuto. Ma...”
|
|
4 |
|
“...tambe koe mester
ta portret di mi mama, pasobra mi
tabatin e na mi garganta, dia nan
a haja mi. Norberto, bo sabi mash
bon, koe mi no ta jioe di Antonio,
i koe toer hende ta bisa koe mi ta
sali di un familia Alem&n ? Mes ora
Herman a ripara koe Norberto a bi- "
ra ble9k. Den esai, el a lamanta pa-
ra i a grita : Si, ta e mes I Dios te-
ne misericord ia coe mi, bandido, la-
drn, matador. Herman, bo sabi
kende mi ta ? Bo enemigoe mortal;
ta mi a horba bo fordi bo major-
nan.
E pober mucha tabata tembla i el
no por a papia hopi ora largoe ni
un palabra Porfin e dici : Bon Nor-
berto, maske bo picarnan ta asina
grandi, toch Dios lo pordona bo
nan. Bam confesa majan mainta coe
mi. i lo bo sinti consuelo. Na es
palabra Norberto a coeminza jora i
a puntr: I bo tambe lo pordona
mi ? Ai, sigur koe bo mama lo a
moeri di tristeza. Herman a res-...”
|
|
5 |
|
“...El a suplica mi
pa bini cerca bo i el a pone acerca,
haci liher, haci liher, pa pastor
no jega laat I
,,Ma bisa e pader, koe ta portret
di mama, koe a moeri doslunapas!
E pastor a tembla un momento
i despues el a responde mi:
Mi jioe, camina di Providencia
ta milagrosa. Ricibi S. Sacramen-
toenan. Ta semper bon di recon-
cilia bo coe bo Dios. I esaki lo
sirbi pa felioidad grandi di bo mama
difunto.
Min nenga mas, ma bai unbez
coe e pader na misa i ma ricibi
S. Sacramentoe. Asina d Iramond
a caba su historia.
Min tabata sfi kiko mi mester
a responde, d mi mester reconoce,
koe mi tamhe a bira empresiond,
mientras nos tabata bai nos trabao.
Mi ta recorda manera awe, koe
tabata un mainta frioe. D Iramond
a subi un cabai boenita, koe el a
coempra un dos dia padilantl.
Nos cabai tabata galopia i suela
tabata tembla bao di nan pata.
Mi tabata busca di. distrai mi
amigoe, ma eada bez e tabata bolbe
coeminza papia riba bishita di pas-
tor, mientras e tabata responde
mi coe un boz stranjo :
Ma bo...”
|
|
6 |
|
“...Hli
nan, of el mester ado'ra Cesar. Ma
ta kiko, bo ta sinti maloe ?
Scipio tabata mes bleek koe mor-
to; su roedia tabata tembla, su
djeutenan a cera contra otro i ora
el a poerba di hari, el a traha un
cara manera hende koe tin dolor
di djente. No, ta un cos koe ta
pasa mi ora mi corda riba sanger.
Ha, ha, sanger ? Licinio a coe.
minza hari, no, bo no por ganja
mi esai, mi conoce bo hasta cabo,
bo tambe tabata un Cristian i bo
ta kere algp ainda di toer es bes-
tialidadnan ai, i bo no, ta kere
basta ainda den poder di Jnpiteri
otro diosnan; ta asina bo a bira
pagano ? Tende, ta sigur koe ba ta
gusta un sacoe jen di placa mas
koe un bon sota, no ta berde ? Awor
berdaderamente mi mester larga ma-
ta bo pa promer, i kizas pa mehor
Cristian di ciudad.
Kiko bo ta gaoa coe mi morto
senjor ? Scipio a puntr coe res-
pet. Bo tin basta prueba caba di
mi obedencra.
Bon Scipio, doena mi un prueba
mas. Bo sabi oenda por cohe e
Cristiaunan, hiba nos aja i lo bo
hanja di mehor pago posibeL Mira,
aki...”
|
|
7 |
|
“...: Com
bai Nelly? I pa unico contesta e
chibitoe a pasa su braza na au gar
ganta, i el a hanja impresiop, ma-
nera un olor di santidad i inocen-
cia a sali for di dje.
De bez en cuando a socede, koe
e Soeur teniendo Nelly den su braza,
tabata pasa stashinan di eamina
di Cruz i semper Nelly tabata flja
su bista serio riba e cuadronan pin-
t& di Hesus su sufrimentoe.-Un dia
ora e Soeur a jega na e staski koe
ta representa koe bordugonan ta
claba Hesus na Cruz, Nelly a bira
masha intrankil. El a tembla i a
puntra : Ta kico nan ta haci aja?
E Soeur a splik coe poco palabra,
koe Dios kier a sufri pa nos pi-
cirnan. Pro ta pakico el a per-
mit], koe nan a torment# tantoe ?
El por a stop nan 1 Soeur a boe-
ta Nelly sinta riba banki i a con-
t di Hesus su bon coerazon, i di
toer lobe el kier a sufri den su pa-
sion dolorosa. Nelly a scucba coe
toer atencion, i ora Soeur a caba
conta toer e sufri men toe riba ceroe
di Calvario, Nelly a coeminza jora
i el a repeti cada bez : Ai pober
Dios Santoe....”
|
|
8 |
|
“...da bez e tabata spierta Soeur pa
puntr koe e no mester lamanta ain-
da. Mama( streanan a bai caba,
asina e tabata bisa, ,,sigur ta tem-
poe pa mi lamanta i bisti.
Portin e dia grandi a jega, taba-
ta dia 6 di December 1907. Nan
tabatin miedoe, koe despues di un
anochi asina sin sosiegoe, Nelly lo
tabata muchoe cans. pa ricibi, su
curpa tierno i debil tabata tembla,
ma Nelly a haci toer su posibel pa
keda ketoe i poco poco e tembla-
mentoe a pasa.
Tabata promer dia Biernes di lu
na, un dia di amor i reparacion,
koe tantisimo di hende, koe ta sti-
ma Hesus, ta bin ricibi den nan
coerazon i ta bis, koe lo nan keda
fiel ne, maske henter mundoe lo nen-
g. Tabata e dia ai, koe un boz
suave i misterioso a sali foi Taber-
nakel, i a manda di larga e mucha
chikitoe ai bini cercs dj; e dia ai,
koe Nelly chikitoe lo jama su Hesus
bonbini den su coerazon angelical,
lo papia coe ne palabranan 'tierno
i jen di amor.
Misa a caba i Santisimo Sacramen*
to tabata expon. Soeur- i mucha-
nan toer tabata huntoe...”
|
|