Your search within this document for 'sonrisa' resulted in eleven matching pages.
1

“...era nan Dios. Anto e bomber sabir a lamanta para brutoe, a dal e senjora fini riba su schouder i a grit coe boz duroe : Caramba esta patoe bobo bo ta !.. Nada, bo sa, nada abso- lutamente bo ta comprende di nos religion. Ki diaptre ki bobedpd b ta bende!.... Ta di, comprepde kop e senjora fini a haj mashh ofendf pa trata- mentoe asina brutoe, i jen di indig* nacion e ta latpaqta para i dici: Ma senjor, ni promer regla di hon- radez bo ta. conoc. Asina bo tp trata un bebde civiliz, ? Ma coe un sonrisa fini e homber a responde: Dispensa, senjora E mes, faita di cortesia kop bo ta reprocba mi tocanti di bo mi tin di repropha bp tocap|i di jop. Pasobra' cremnipppn dj religiop catolica no ta nada mas sino ch- seeuencia di e cortesia, koe nos tin di. obsrva, tocanti di' Plop. . * * Muchoe poco bende s§, comprende di e ceremonionan sublime di su santa religion. I sin embargo nos ta mira socede cada beze cos stranjo, kop, o) iep tra dep cualkier ptro asun- to, ke hende no ta coniprende, e palabra...”
2

“...nan loke a pasa riba baranca di Plougjastel, participando nan su propsito di sali coe cruzada. Isolin koe tabatin un caracter de- bil i romntico no a haci ningun obheccion; ma Jehan a mira su roe- mannan coe un cara severa i a pa- pia serio i enrgico: Coe toer esai boso a loebida un cos, boso deber pa coe boso mama. I mi ta bisa boso, desconfia di es stranjero koe podiser ta busca mo- do di ganja boso. Es palabranan, pa un momento, a haci impresion riba nan, ma pron- to esai a pasa, i coe un sonrisa di compasion Enguerrando a responde: ,,Bao di es forma ai, anto nunca un cabaljero lo a toema parti denf ningun cruzada. Ma en berdad, Je- han, miedoe ta pone bo perde ca- bez?.... . ^ a Boso lo mira si ta miedoe mi tm. I Jehan a bisti armadura mescos koe' su roemannan. Di es manera nan a baha na co- ral interior oenda nan a hunga al- gun wega di torneo excelente^dilan- ti Donja Hermenegilda i su damanan. Ora anochia drenta i koe algun personal di servicio a retira, Donja Hermenegilda tabata...”
3

“...un cabai ingls, koe tin mas anja koe di bo; bo sA, hende mester respeta loke ta bieuw; pesai bo tin di baha pa mi pasa. Ma e Francs no por a gana asina. El a mira koe ingls a saca un cou- rant foi sa sacoe i keda sinta lez toer calmo riba su cabai. Francs a saca un sigarfa i a sinta huma mes trankilo. Despues di un ora asina, Ingls a caba i kier a hinca courant den su sacoe trobe, ma e Francs dici coe n : Hola, Senjor, bo kier huma un sigarfa, i sea asina bon di fia mi bo courant ? i coe un sonrisa el a pre- sent su paki di sigarfa. j Coe gustoe mi kier cende un sigarfa ai bo, Ingls dici, ma pro- mer lo mi camua atras i na suela firme lo mi acepta bo ofreDda. I pa promer biaha un Ingls a kita foi camina pa un Francs....”
4

“...85 xiir. Den esaf e flotilja di e mucha cru- zadonan a gana playa. E mucha- nan tabata grita di ansia i rabia; e marineronan a -hanja compasion di nan i tabata vacila pa sigui co- mando di e roemannan Aubriot, koe tabata ripiti, coe un sonrisa diablica den nan cara: Bueno, ora di batalja a jega. Un tempestad di gritoe di bengan- za tabata sali contra Archibaldo: -Morto! morto ne traidornan koe a bende noa! Ya aigun boto enemigoe a jega te na poco distancia di e barcoenan i nan a grita nan na rabe: Entrega boso, cachnan infiel. Archibaldo a contesta nan ne mes lenga. Despues el a bisa e muchanan: Hobennan balente, Saracenonan ta asina numeroso, ke facilmente nan lo caba coe boso, ma pa ad- miration di boso balor nan ta drenta na trata coe boso, bao di condicion koe boso lo bandona barcoe i larga toer boso arma atras. Coe gritoe di alegria nan a tende e promesanan, ma e hoben 'nobel- nan a menaza 'coe un gritoe di in- dignation. Enbano captan Medrico Aubriot tabata trata di calma nan. Traidornan...”
5

“...haci si boso sigui coe boso cabezura. Ya mi ascohecaba, Enguerran- do a responds coe calmo, ,,i bo mi roeman ? Ami tambe1. ,,Nos resolucion ta inquebranta- bel, mes-cos koe e baranca di gra- niet riba cual castiljo di nos tata- nan ta para, Enguerrando a sigui bisa. Esai nos lo mira, tende! Ben Sangiar a bisa, batiendo su mannan. Catiboenan a coeri drenta. Ben Sangiar a ordena pa pone e hoben- nan cristian na boei. Mi ta entrega e dos cachnan aki na bo poder, el a bisa su fa- vorito Massoud. Un sonrisa feroso a pinta cara odiosa di Massoud. El a haci un sinjal coe e catiboenan i mes ora nan a lastra e muchanan bai coene. Ki lastima! Pronto tabata spera nan un desgracia grandi. Massoud a haci e plan infernal di separa nan. Nan a hiba Isolin, coe boei pis& na m&n, den un cuarto scur, mien- tras nan a lastra Enguerrando hi- ba caja, coe cadena na garganta, hib na cas di un egipcio, jamA Schirzad, koe a confi na su super- intendents Arabe, coe nomber di Ali Eddah. Massoud a bis: Haci coe e ca-...”
6

“...sabi koe el no tabata na cas. Ne mes momento su favorito Mossoud a presenta, koe weitando Enguerrando, a bis coe un sonrisa prfida den eu cara: Indudablemente bo ta bin busca bo roeman, no ? Nos ta bin ofrece Ben Sangiar un suma grandi pa libertad di Isolin. Su suerte ta depende di mi, Mas- soud a responde; Ben Sangiar a pone e infiel henteramente bao di mi poder i na mi bondad e ta debe su bida ainda. Pa amor di Dios e monhe a scla- ma, scucha deseo di un roeman i lo bo ta ricamente recompense. Avaricia di Massoud a vence bien pronto su odio inhumano di cristian. Paga su balor i lo mi hiba boso cerca e catiboe, el a bisa porfin. EI no por bini camina nos ta? Senjor Angilberto a puntra con- movi. No, el ta poco indispuesto. Capelan Ludgero i Jehan a entreg pur£ suma necesaria, panja i prenda precioso, koe e prfido a acepta lih i el a keda mira e stranjeronan coe un sonrisa di bofon, mientras un egipcio tabata hiba nan na e lugar oenda Isolin tabata. Nan a combini koe Enguerrando lo drenta...”
7

“...lagrosamente di mil peligro; bo roe- mannan ta cercajbo, bo nobel ma- ma ta spera su jioenan. Cieloe ta doen trobe un esposo, di ken el a kere di ta separA pa semper. Coe- rashi anto, nos lo reza pa bo. I pouiendo heebo mes ora na su palabra, el a oal na roedia, a dobla su mAnnan i a basba benter su coe- razon den un oracion fervorosa. Toer a sigui su ebempel. Dios a scucba nan splica. Ape- nas senjor Angilberto a eaba su oracion. koe Isolin a lamanta un poco for di su cama i a bisa coe un dusbi sonrisa: Papa, mi ta sinti mimebor, lar- ga nan biba mi for di e cas aki. Algun dia despues, Isolin por a sigui su tata i su roemannan. Na mo men toe koe nan tabata bai barca na costa di Alejandrfa, antes tan desgraciado pa e hoben cruza- donan, e monhe, koe a companja nan te na es lugar, a toema des- pedida di nan coe algun palabra corticoe. ComI, Enguerrando a puntr, bo no ta bam huntoe coe nos? No, mi jioe, e monhe a respon- de, mi a priminti cieloe, di consa- gra mi cuidaonan na Cristiannan infeliz...”
8

“...a basna nan promer sintimentoeuan di alegria i amor, campananan di castiljo a larga tende nan tonouan alegre pa lamanta toer hende di cercania pa bin gradici Altisimo koe visiblemente a protega su sirbidor- nan fiel. XX. Larga nos bam drenta den e sa- lon espacioso di castiljo di Cha- vannes, oenda siete anja pasa En- guerrando, heridi pa e rebeldenan, por a logra bolbe na bida, pa cui- danza atento di habitantenan di e castiljo. Nos ta mira aja senjor An- gill>erto i Donja Hermenegilda coe sonrisa di felicidad riba nan cara, algun paso mas aleuw dos boenita senjorita bisti coe panja blancoe di novia i dos cabaljero balente,_ spe- rando riba senjal pa nan bai den capilja di castiljo, oenda nan matri- monio lo ta celebrd. E dos senjoritanan ta Isane i Vio- lette, jioenan di baron di Chavannes; pa nan no bandona nan tata debil i enfermo, koe no por a pasa sin nan cuidanza, nan a rechaza proposicion- nan di matrimonio di mas briljante. Ma desdi un anja caba baron di Chavannes a moeri den Senjor...”
9

“...liher na Genua. Aja mi a keda hopi tem scondf. El a manda mi mata bo, ma mi no por a haci esai. Mi a pone bo riba marsh, for di oenda e carpinter a cohe bo. Icombo abini na Nervi ? Herman a puntr. Wel, boz di mi consenshi no tabata larga mi coe sosiego; asi- na ta, koe despues di a pasa rond mundoe, mi a bini Nervi coe spe- ranza di haja e pober mucha pa mi doen na su majoroan, ma dia bo a bini cerca mi, bo tabata mu choe grandi pa mi a conoce bo. X. Herman tabata droemi mash. so- seg> coe un sonrisa di alegrfa den su cara. Di golpi Norberto a abri porta poco-poco pa bin spier t i dici coe n: Herman, mi a sali misa, mi a confesa toer mi picarnan i bon Dios a pordona mi, mi ta bai ricibi coe bo. Ki contentoe Herman a sin- ti, ora el a tende esai. El a ricibi su Salbador coe asina debocion, koe toer hende den misa tabata mashi conmov. Ningun no por a 'bisa cual tabata sinti mas feliz: Herman, koe a desea tan toe di ricibi su Dios of Norberto, koe a scapa awe di un peso mash. grandi, koe tabata...”
10

“...nel. L carga nan den macutoe riba su lomba. EBP&'Qfc: mm msmi Min tabata gusta e cuenta, E buchinan ta capaz di mira mi pa un connchi, tira mi mata. Pasobra mi experiencia di buricoe a sinja mi esaki: menos un hende sabi mas tantoe e sa broma. < Pero no tabatin scapatorio. Mi mester a bai. Despues di a camna un ora asina, e tres bromadrnan a topa nan ,papa den mondi. Cie- loe Santoe, ki mishi e buricoe aki banda? E muchanan tafica ketoe. Pero e cochero, koe tambe a bai, ta responds coe un sonrisa di_ bo- fon: E mester carga toer e animalnan, koe e jioenan tin idea di tira. E tata coe e tres otro cabaljerona a tira hopi p&hara; den dos ora i tem nan tasch a jena. Pero loke ta e tres mucna bromadornan, koe a trece un buricoe pa carga tantoe p>hara, nan no a tira nada, ni un totolica sikiera. Nan tasoh a keda plat mescos coe un depchi. Un sinjal di trompet a reuni nan toer na un desajuno delicioso. Pas- telan, ham, weboe hereb, keshi, koeki. I awor atrobe ma observa un cos. Esnan koe a traha...”
11

“...Hesus chikitoe tabata hari cene. Dilanti di pesebre Julia tabata na roedia bisbi coe su panja di promer Santa ComunioU, su cabez dornA coe lelie i rosa. Su deseo di moeri despues di su pronier Santa Gomunion ta- bata cumplf. Banda di dj na roe- dia Scipio a hanja su jioe muher. Ma mas cerca Hesus chikitoe ta- batin un otro mucha. Ora vlamnan a cohe misa Metella a corre bai coe su jioe C.ipriano i a ofrec na Dios. El a pone su jioe coe su cara contra cara di Hesus Cipriano ta- batin ainda un sonrisa di angel riba su cara, coe cual el a drenta cieloe. I man den mAn di otro, Metella tabata na roedia coe Scipio su muher. E ultimo oracion di e moribundo- nan tabata scuchA. Dilanti di es boenita i triste bista, dilanti di pesebre gracia a drenta den coera- zon di Scipio i el a eomberti. Algun ora despues Scipio a camna drenta manera loco cerca Licinio i dici coene: Licinio, ata bo placa i mi tamb ta cristian 1 Asina 1 Licinio dici, morto pa e ultimo Cristian di Nicomedia ta loke mi tabata kier...”