Your search within this document for 'porfin' resulted in 23 matching pages.
 
1

“...pronto coe su pret,. Si lenga i lipnan bira pretoe E tocador lo fica ketoe. Un bon conseho. Pedro di Livorno, un homber ma- shA sabir foi siglo XVI, tabata' scars na placa, scars manera man- ga di zjilet. Sin embargo e tabatin semper bon beiz. Un dia e tabatin koe pasa un rio na Toscana coe boto, pero a no tabatin ni un cent chikitoe na sacoe. Anto el a pidi ponchero efabor di pas, ma inmediatamente el abisa: ,,Mi amigoe, placa mi no tin, ma lo mi doena do un bon conseho. Despues di hopi babel, porfin e ponchero a haja bon di hib na otro banda di rio, principalmente como Pedro tabata sigur koe su conseho ta bal rnaeha hopi. Ora nan a pasa rio, ponchero a puntra Pedro kiko e tabatin di bisa. Mi amigoe, asina Pedro a con- test, mientra e tabata dal e amis- tosamente -riba su schouder, si bo ta haci coe otro hende manera bo a haci coe mi, lo bo no gana muchoe....”
2

“...den eu cara: Indudablemente bo ta bin busca bo roeman, no ? Nos ta bin ofrece Ben Sangiar un suma grandi pa libertad di Isolin. Su suerte ta depende di mi, Mas- soud a responde; Ben Sangiar a pone e infiel henteramente bao di mi poder i na mi bondad e ta debe su bida ainda. Pa amor di Dios e monhe a scla- ma, scucha deseo di un roeman i lo bo ta ricamente recompense. Avaricia di Massoud a vence bien pronto su odio inhumano di cristian. Paga su balor i lo mi hiba boso cerca e catiboe, el a bisa porfin. EI no por bini camina nos ta? Senjor Angilberto a puntra con- movi. No, el ta poco indispuesto. Capelan Ludgero i Jehan a entreg pur£ suma necesaria, panja i prenda precioso, koe e prfido a acepta lih i el a keda mira e stranjeronan coe un sonrisa di bofon, mientras un egipcio tabata hiba nan na e lugar oenda Isolin tabata. Nan a combini koe Enguerrando lo drenta promer. Na e momento koe e hoben tabata jegando ne cama miserabel oenda Isolin tabata droemi, esaki a abri su wowonan mitar, rondone...”
3

“...Ni mi mes, koe tin mas dia den mundoe koe bo, no a weita tal phara. Piek bir, pluma brde coe corr, ta ki animal esaki por ta ? Wel, mi ta tira bo, pa mi weita bo di acerca. Ai no, Papa, no tir, ta picar; e ta moenstra un bestia mansoe. Mi kier, koe hende por coh coe mn. Weita koe Papa por coh pa mi. Wel, koe ta pa coh coe mn, ta bo mes lo coh; ami si no ta boeta mn riba bestia koe mi no conoce. Ai Papa, coh pa mi. Toer es tem ai e lra a. keda para ketoe coe su cabez un banda, kinipiendo wowo. Porfin tata a decidi di cohe e phara pa e jioe. El a boeta su scpet abao, i a coeminza subi e paloe poco-poco, te alafln el a jega dilanti di e lra, masb admir pasobra el no kier a boela. Lra a keda weit duroe den su cara, i tabata bek un pia-un pia. Asina e jaagd a saca su mn ta bai cohe e phara, e lra a abri su boca anchoe i a coeminza papia: Lorito real para Espana y Por- tugal. E jaagd a spanta di morto. El a kita su sombr i a bisa e lra : Dispensa mi, mi cabaljero, mi a weita bo pa un phara. No...”
4

“...7) t ATJ mm N rcA DEDICA NA NOS HUBENTD.' IXo. 11 ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 ft 3 Com ma salba foi Titanic PA Charlotte Collyer un di e sobrevivientenan di e naufragio. (ARUBA TRADCCION.) Nan, koe mester a juda nos, mes* ter a hiba nos na e dek di mas acerca di boto, pasobra aja mi a haja mi mes porfin atrobe, semper ainda cologA den braza di mi ma- rido i mi Marjorie chiki banda di mi. Muchoe senjoranan tabata para cer* ca nan esposanan i no tabata reina ningun inquietud. Despues a bini, meimei di e boroto di boznan, es grito terrible aki: ,,Ba- ha boto I Muher i muchanan pro* mer I Un hende tabata grita conti* nuamente es palabranan aki: Muher i muchanan promer! Muber i muchanan promer! E gritoe a doena mi un spantoe di morto, i es gritoe lo mi sigui tende te ultima ora di mf bida 1 E tabata niflca salbacion pa mi, ma tambe e prdida, di mas gr&ndi, koe hunca ma sufri morto pa mi inseparable i querido esposo P E promer boto di salbamentoe a a jena liher...”
5

“...99 Histora d un buricoe, conti p mss. V ./ CAPITULO II. Mas di un lura ma toema vacansie. Dia pa dia ma sinti mas smaak den e bida di libertad, i cada b ma bai mas leuw foi dj pueblo di mi shon., Porfin tempoe di frioe a drenta, i forzosamente mi tabatin koe ban- dona e mondi pa busca un eas. Ma coeminsa coeri, i despues di algun dia ma i jega na un pueblo desconoc. Na camina grandi tabatin un casita, nechi, limpi, boenita, coe un hardin chikitoe su dilanti. Dilanti porta tabatin uq muher di basta edad, ta sinta cose. E cas tabata gusta mi, ma drenta hoffl, i a pone mi cabez riba schouder dj mni her: .r LiM I iP&M 'J- C1 ~ dj£5 El a dal un gritoe, boela lamanta. Ma para sin moet, mira sol ma mira e muher coe un wowo tristoe i jen di splica. El a comprende e mirada. Pober bestia, asina e dl, esta tristoe bo tal Bo no tin ningun hende pa cuida bo ? Wel anto ta mi lo toema bo. Bo la sirbi mi, mi ta cuida bo. Mes ora a sali foi den cas, un boz dushi, boenita: ,,Ta coe ken ma- maatji...”
6

“...ora Herman a stop di hunga i a bisa nan koe e ta bai cas. E otro muchanan a poerba di ten, ma Herman no kier a keda mas. Ora su roemannan a bis: No sea asina bobo, toch papa ni mama no ta aki, el a responde: Ma Dios sf ta weita, i com mi por paree dilanti di mi mayornan, ora mi no tabata solamente des- obedecido, ma mi tabata kier scon- de loke mi a haci tambe. Despues di a bisa esai el a corre bailargoecas. III. Gincoe anja a pasa, i Herman a keda biba toer es tempoe ai na cas di e carpint. Porfin awor e mes por bai gana su placa pa manten, pasobra Antonio no por a cri mas, ni maske e tabata kier. El a poerba di busca un trdbao ai cerca mes pa Herman. El a corda, koe no muchoe leuw for di ai, na Reggio, su prima Perpetua tabata biba i lo e ta mashd contentoe, di por hanja un hende pa jud coe su negoshi, pasobra e mes tabata bai birando hieuw. Asina a socede koe nos Herman mester a jama su ma- yoirnan un adios pa hopi tempoe, pasobra di Nervi pa Reggio tabata IQ ora di camina i como no...”
7

“...boenucoe un rooi basta hundoe, boer scondi bao dl rama di soempinja, Asina ma weita e rooi, a drenta ini un idea fa- moso. Mi ta bai hunga mi shon un bon pego. Prom diadibaiPun- da, mi ta bai sconde mi curpa aidn. Dicno, hecho. Su siguiente dia Mars mardugA, asina nan ta carga garoshi pa bai Punda ma drenta mi buracoe. Dos momentoe despues nan ta bin busca mi. Nan ta jama, nan ta grita, camna aki camna aja, boer cob por nada. Ami a flea ketoe, mescos koe raton. .... Sigur nan a larga porta abri. Porfin nan a hinca un cabai bao di garoshi. I mientras e cabai tabata haci mi trabao, ma haci coi floho, dal un dushi sonjo den e rooi. Despues di dos ora asina, ma sali foi mi buracoe, coeminza camna, coen, grita, pa hala atencion di mi bendenan. 2 ;£.*' mm Ata nos bon burricoe ta bini. Beta flel e animal ai ta, i esta spiertoe koe el a scapa foi mfln dj ladronoan. Su manece nan a drecha trankera, cera buracoe di mas chikitoe, koe ni raton ms no por pasa. Dia Mars a jega, i ma bolbe hunga e...”
8

“...paciencia ki ora lo e bini cas. Diez un or a bati, diez-dos or a bati i aln- da Marco no a jega. Mes ora el a lamanta, bisti su panja i a sali pa- for. El a bai na toer camina sin haj; porfin el a jega dilanti di e shap, na oenda el a mira Marco algun dia pasd. Ainda luz tabata cend. Hende no tabata tende nada mas, koe gritoe i harimentoe brutoe paden. Despues di un ratoe el a tende Marco su stem. Di repiente un homber a sali for di shap i a toema camina pa la- mar. Net na e momentoe ai luna tabata sali i su claridad a haci Her- man ripara koe tabata Marco. ,,Si- gur ta muchoe placa lo el a perde, Herman dici; ta kiko e ta bai haci na lamar ? Sigur lo e no tin bon idea. Mes ora el a sigui, i ora el a jega, el a ripara Marco .siiitd riba un piedra, contra awa. El a spanta masnd. E no tabata sabi kiko haci; porfin el a camna jega cerca dj, a coh braza i a jam na su nomber : Marco, Marco El no por a papia mas, el a coeminza jora. Marco no tabata sabi, ta kiko tabata pas. Si el no a sinti braza...”
9

“... tira cincoe real den sacoe, pa mi tambe por toema parti den poestamentoe. Nan a scirbi mi nomber, i awor lucha a coeminsa. Nan a pone nos toer 17 na careda. President mes a conta un, dos, tres, i ata nos toer a coeminsa coeri, koe ta un gustoe. Pero e otronan tabata muchoe gordo. Unbez mi tabata nan dilanti. Hasta mi tabatin tempoe, di drai mira patras, hari nan. Esta furioso nan tabata riba e buricoe flacoe. Dos bes e buricoe di Buchi Paula a alcanza mi. Pero coe un salto balente raa gan. Porfin el a pone su djente den^ mi raboe. Mi por a moeri di dolor. Sin embargo ma ranca bai, coeminsa coeri, boela furiosamente. I ma jega hopi promer koe toer e otronan. Un aplauso general a ricibi mi aja. Maa Nono a keda loco di contentoe. Su wowo jen di awa el a bai cerca president pa acepta e premio koe ma gana. Pero codishi no s. falta nunca. Ata Buchi Paula i shon Panchi'to ta reclama ; e premio pa nan buricoe, koe a jega di dos. I nan ta grita :...”
10

“...buricoe den es tres persona koe.ta para mi dilanti. Pueblo a gusta e punja koe el a tira pe dos homber pretentidonan. Brabo. Biba nos president.1 \V< mMm mmm mmm^m mmm Bucbi Paula i shon Panchitoe a retira, grunjando mescos coe cach bieuw. Ami tambe a retira. Den e dos ra di tempoe bende a doena mi caba tantoe disgustoe, koe ma bolbe busca mi mondi jen di libertad. NADA TA CHIKITOE. Nan tabata traba uu puente di beroe riba un rioe di Elzas-Lota- ringa. Un benter anja nan a pasa na e trabao, porfin nan tabata cl&, un sol schroef tabata falta ainda. Ingenieronan a encarga un smid di haci e schroef asina fuerte i duroe posibel, como e tabatin di cerca partida di mas principal di puente. Tabata dia Sabra tramerdia. E smid tabata desea di toema un poco sosiegoe. Tentaci.on a drent pa haci e trabao pur-purd numa. Pasobra tabata un cos chikitoe nu- m, un schroef sol; nada mas. Ten- tacion tabata grandi, ma su deber a drenta lucba coe su deseo di so- siegoe i a gana riba dj. Coe ani- mo el a coeminza...”
11

“...DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. TO ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1013 Historia di Herman chikitoe. IV. Siguiente dia Herman a baicerca Pastor i a cont toer loke a pasa e pober Marco. Ki contentoe e tabata, ora Pastor a priminti di bin bishi- ta su eompanjero i koe lo e baci toer su posibel di scap for di e si- tuacion, koe e tabata ad n. Porfin Dios a compadece di e pober Marco asina tan toe, koe pronto el a cura, tantoe na curpa, como na alma. 1 1 a ricibi San toe Sacramentoenan eoe mash debocion i a priminti di no hunga placa nunca mas. El a haja tambe, pa judanza di Pastor, sufi- ciente placa koe el por a caba di paga toer su debenan. Porfin, tan- toe dianan di tristeza a troca na alegrfa. Ainda alegrfa mas grandi tabata sper. A wor lo e bolbe cerca su mayornan, pasobra Marco su baas a moeri i e kier a bai busca trabao cerca Herman su mayornan. Despues di a jama Perpetua, Pastor i e du- que adios, elcoe Marco a cohe ca- mina di Nervi. Herman tabata ma- sh. contentoe i tabata gradici...”
12

“...pasa Misa sin drenta pa reza pidi Dios di larga el haci un bon Promer Sta. Comunin. Hasta el a traha un cruz den su bo- to pa e corda toer momentoe riba Dios. Un dia, net el a sali for di school, el a mira hopi mucha maltra- ta un cachor. Mes ora el a camna jega Crca i a pidi han'di no maltra- ta e pober bestia, ma nan no kier a. tend 1 tabata sigui dal Na es momentoe ai Marco a paree i a gri- ta coe boz duroe : Ketoe, larga e bestia ai bai I Nan toer a corre bai pa miedoe di Marco su moketa. Porfin poco-poco dia di su promer Sta. Comunion tabata jega. El taba- ta reza mas i tabata percura pa e no haci ningun maloe. IX. Bispoe dj dia grandi a jega. Her- man a haja un flus present di Marco. Ora el a jega cas, net Norberto ta- bata sinta come. El a cai sinta ketoe banda di dj, ma di repiente el a bira tristoe i a puntr: Norberto, bo ta ricibi coe mi majan ? Norberto a keda mira su dilanti, sin papia un palabra. An to Herman a kita un medaljn coe portret di un muher, koe e tabatin na su gaiganta...”
13

“...tata dici, pakiko boso mes no a bai cohe nan ? I Ricardo a respond: Nos no a mira nan cai, pesai nos no por a bai cohe nan. ' Qfcro harimentoe dj grandinan i coDsumicion dj chikitoenan. ,,Wel bon, asina su papa di, boso sali awor coe toer nos cachor- nan, nos ta keda wardu boso bao dj paloe aki. i\"' n* JV Huntoe coe e cochero nan tres a bai jaag trobe. Hopi bez nan a tira, hopi pahara a boela, es t, boela bai. Cachor no ta cohe nada, pasobra e bromadornan ta tira hopi sin tira... nada. Porfin Cornelis ta perde pasenshi. E ta weita koe un dj cachornan ta para scucha. Hei, e dici, aja bao tin un phara. Mehor mi tir na suela koe den laria. E ta hala gai di sqopet i ta tira; mes ora ta resona un gritoe ter- nbel. Cachor ta dal un salto den laria i ta cai... morto... E cochero a rabia hopi i dis Ata fin di toer e bromeria. Jenny, nos mehor cachor a moeri....”
14

“...tabata cerca di caba. Casi toer hende, i tabatin algun mil, a ricibi caba. Obispo, cansA di parti tantoe Comunin pa tantoe hende, a bolbe na altar, ora di repiente nan a tende boroto di arma. Toer taba- ta ketoe-ketoe. SoldAnan tabata par- ti un tantoe na cada porta i a tapa toer camina di sali. Hopi hende a spanta i mamanan tabata primi nan jioenan na nan coerazon. Porfin a resona sonido di trompet i hefe di e troepa a bisa nan toer na nomber di emperador, di larga toer cos para i bin tira cencia dilanti imagen di Es koe obedec lo biba, es koe nenga, lo moeri. Ma toer hende a keda ketoe i tabatin un silencio so- lem den misa. Porfin e obispo a al- za su boz i dici: Mi jioenan stirnA, kiko boso ta prefera bida of f i morto ? Mes ora toer misa a sagudi di un gritoe koe toer Cristian a dal hun- toe i bisa : F i morto ,,Mor- to nan kier, Licinio a grita, wel, nan lo moeri, soldAnan, pone cande- la na porta i bentana, larga nos kima es neshi di maribomba ai. Mes ora soldAnan a cumpli su man- do...”
15

“...UI Historia di un buricoe, conti p mss. CAPITULO VII. Algun dia despues a bini un circo. Henter familia a bai weita, i ami a carga e dos di mas chikitoe riba mi lomba, esta Jeannette i Henri. V m Nan tabata papia hopi di un buricoe masht spiertoe. I e jioenan a maha nan papa asina, te porfin el a bisa : Ta bon, nos ta bai mira e animal milagroso, maske mi no ta kere koe e por ta mas sabi koe nos bon Neddy, E elogio a pone mi balia di contentoe, i ma propone firmemente di saca mi saber i di cobarda e buricoe. £ mm¥> r NSv...”
16

“...G^i i AI ;A niAi S ffli Mika DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. S ALA BLANCA TA SALI 51 CADA DOS SEMAN. 1013 Bonbini na Ala 1 llanca. Nos ALA BLANCA bonbini Bonbini cerca nos. Coe tantoe anhelo nos a spera, Te porfin e dia a jega. Nos amigoe! nos plezier! Cuantoe tempoe bo a bai! Bo a bai sin jama adios Na bo amigoenan tan stima. Ketoe-ketoe nos a pasa Sin nun cuenta ni charada, Ni pe fiesta grandi i solem Bon a bini doen nos pabien. ALA BLANCA, pluma nobo, Diki, duroe, koe no por corta, Bo a boela bini cerca nos Sin n un hende por cohe bo. Amigoenan, bam contrle Coe mes contentoe, sin sorpresa, Manera dia el a bini Sorprende nos coe sn salida. ALA BLANCA,V bida largoe ! Forza nobo hopi cuenta ! Bon acohido cerca hende. Koe t ainda n conoce Bo ! Curasao, 30 Juli 1913. Joh: M. Asjes....”
17

“...azul i a vlecht su cabeinan pretoe, Nelly tabata paree un angelita. Toer su amiguitanan, koe tabata stim asina tantoe, tabata mashA conten- toe di mir bini meimei di nan i nan a ricibi mashA amistosamente. Nelly tabata hati su m&n chi- kitoe i tabata balia contentoe pa su panja boenita i su amiguitanan. Dia Luna el a paree atrobe, pero despues di a hunga poco ora mashA contentoe, el a coeminza jora. Soeur a toem den su braza, a trata di consol, a priminti esaki i esaja, pero toer cos por nada. Porfin koe Soeur no tabata sA mas kico haci coe ne, el a pone abao i dici coe ne: Si Nelly ta malucoe, mi ta kita su zapatoe i mea boenita....”
18

“...AT,A BLANCA DEDICA NA NOS HUBENTUD. No. 22 ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1913 Historia di Nelly cbikitoe di Dios Santoe. in. Nelly chlkltoe i Nlfio Hesusdi Praga. Dn dia Nelly a moenstr poco in- trankilo i mask cuantoe Soeur a papia coen, Nelly no kier a sinta ketoe. Ee enfermedad scondf ainda tabata cause tantoe dolor, koe e no por a keda ketoe. Porfin Soeur a doen algun cuenta grandi pe hunga coen. Despues di a hunga poco, Nelly a binca nan den boca i a guli nan. Ora Soeur a mira, com el a tro* ca di color i koe apena e no por a hala rosea mas, el a corre jega 1 a comprende mes ora loke a pa* sa. El hiba Nelly afor i a doen na un di Soeurnan, koe a hib mes ora na su kamber. Despues di ma- sh, trabao, nan a logra di saca es cuenta afor i di scapa e pober Nelly. E desgracia a hiba salud debit di Nelly hopi atras. Nan a jama dok- ter i esaki a ripara caba den es mucha e mes enfermedad. koe a causa morto di su mama. Despues di poco dia el a bira mas maloe i dokter a declare incurabel...”
19

“...ocasion el a keda ptara dilanti un imagen di La Birgeo coe Nifio Hesus den su braza. I moenstrando riba e glo- bo koe Hesas tabatin den su miu, e die coen: Sr bo doena mi, He- sas, e bala ai, Bo ta haja mi zja- patoe nobo. Ma Nelly, Soeur a contest, esai no por socede tt* Pakico no ? Si E kier, Hesus por doena mi El a cura mi tamhe, m>? Nelly a responds., Asina debocion di Nelly pa Hesus a coeminza. (E ta sigui.) Un saludo na Ala Blanca. O, bonbini nos Ala Blanca Bo pluma bende no por ranca. Porfin ba bolbe aparece, Ma sigui semper florece. Coe man habri nos a warda bo Pasobra nos toer ta aprecia bo, Toer semper nos lo sigui gana Charada di nos Blanca Ala. Curasao, Agosto 4 de 1914. Nos lo. jenle coe charada. Pa nunca, nunca el por fada, I koe su cuenta gracioso L haci cada dia mas famoso. Nos Ala Blanca e bon Courant Lo nos jenle te na rand. Nos toer bai nni pa alz Pa semper mas el florece. P. ARMANDO SIMON. Monteverde....”
20

“...ha bao ai figura di candela, i tamb na fiesta di martirnan, koe a drama nan sanger pa Dios. Berde ta color di speranza, i pes motiboe pader ta bisti tin bez na dia Do- mingo, pasobra dia Domingo ta dia di speranza. Pues e dia ai Hesus a resucito i pa resureccion a doe- na nos speranza di un bida nobo, di gracia i di un resurreccion glo- riosa. Pretoe ta color di luto, pesai ta bisti dia di Toer efuntoe i na misa pa defuntoe particular, basta koe e dia no tin fiesta grandi di un of otro santoe. Porfin color pum ta nifica pemtentia i pader ta bisti den es tempoe di penitencia, di Ad- vent i Cuaresma. Awor boso ta corda toer cos fres- coe atrobe i te otro biaha lo nos coeminza splica diferente ceremo- nianan di sacrificio di misa. >...”